Болото (Ответ на стих Алёшеньки)
***
В одном из болот среди тины и рифм,
Где листья меняют свой цвет ежечасно -
Из белых зелёными делают нимфы
Лимна́ды*, шалят над стихами. Напрасно!
Со времени Битвы лёд тысячелетий
Растаял, и булькают мысли в болоте.
Пропитаны запахом страха трагедий?
Претит нам покорность в презренном илоте*!
Здесь газы дурманят сознание граждан,
Злой мох прорастает сквозь кожу и мысли.
Кикиморы, черти тут правят. Как жажду
Мечтой утолить, что же мы так раскисли???
Проверим – слов заросли непроходимы?
Луч света пробился – тревожит сознанье.
Нам солнце и ветер так необходимы,
Мы стихосложения требуем знаний!
Химеры, вампиры, цари-вурдалаки –
Вы слёзы и кровь нашу пьёте - доколе?
Мы вылезем к свету из чёрной клоаки*!
Как истосковались по вольной мы воле!
Что, мир – заколдован? Возьмёмся и разом
Очистим от скверны*, поможет Господь нам!
В его ж интересах – жить с Высшим заказом,
Чтоб мы не примкнули к чужим легионам.
О, жители славной страны «поэмбучной»!
Пора выбираться нам всем из болота.
Поэзия света, она – многозвучна,
Как сердце влюблённого Ланселота*!
----------------------------------------------------------------
Лимнады* - греческие нимфы болот и озёр.
Илот* - раб, крепостной крестьянин в древней Спарте (истор.).
Клоака* - 1) место для стока нечистот. 2) место безобразий, глубокого нравственного растления и разврата.
Скверна* - что-либо гнусное, мерзкое, порочное.
Ланселот* - герой романа Кретьена де Труа "Ланселот". Л. одержим любовью к жене короля Артура королеве Геньевре. Это чувство, выражающееся в куртуазном служении Даме, определяет все поведение Л.: ради Геньевры он совершает невероятные подвиги и, попадая в опаснейшие ситуации, оказывается победителем, ибо любовь придает ему силы.