Обратимый перевод
Читал своё стихотворение,
И вдруг поймал себя на мысли,
Как будет выглядеть творение,
К примеру языком английским?
Нашел обычный переводчик,
Скопировал туда весь текст,
Какой получится там очерк?
Огромен был мой интерес.
Он перевел вполне неплохо,
И новый вдруг порыв возник,
Весь перевод тот без подвоха,
Вернуть на русский же язык.
Смеялся долго я потом,
Над тем обратным переводом,
Пришла идея мне о том,
Про языки других народов.
И всё, о чем я здесь пишу,
Эксперимент сей проведен,
О том поведать поспешу,
От смеха, братцы, упадём.
© Михалев Андрей, 29.08.2017
Читайте следующий стих –
Тебе любимая - переводы
Отзывы
Belka Jonh29.08.2017
ВАВИЛОНСКАЯ ТРАГЕДИЯ!!!!!!!!!!!!!!
Михалёв Андрей29.08.2017
Почитай переводы, улыбнись!
ga-lucia30.08.2017
Бывает что так ....наоборот...
Михалёв Андрей30.08.2017
Всё бывает)))
Виноградов Вадим30.08.2017
Я делал так но уже давно, хотел удивить, отправлял на английском. а потом ржал когда мне назад его прислали вновь переведя на русский
Михалёв Андрей30.08.2017
))))) +10
Mаrgo01.09.2017
Наверное, это очень весело)))
Михалёв Андрей01.09.2017
Улыбкам нет предела!)))
Дёмина Галина02.09.2017
Сегодня утром ранним добралась до твоих переводов !
Ты такую работу провёл !!!
Основа стиха на родном языке - очень понравилась !
Михалёв Андрей02.09.2017
Благодарю!
Дёмина Галина02.09.2017
Добра и радости ВАМ !!!
Счастья огромного !!!
Живём дальше !!!
Михалёв Андрей02.09.2017
Ага! Уже готовимся, скоро внуку годик!!!
Деда с бабой уже купили ему БМВ!
Дёмина Галина02.09.2017
Да ! Я помню...
Как время летит!
Счастья ВАМ !!!!!!
Михалёв Андрей02.09.2017
Огромное человеческое спасибо!!!
Дёмина Галина02.09.2017
:)) ((+_+)) Улыбаюсь !!

