Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Обратимый перевод

Читал своё стихотворение,
И вдруг поймал себя на мысли,
Как будет выглядеть творение,
К примеру языком английским?
Нашел обычный переводчик,
Скопировал туда весь текст,
Какой получится там очерк?
Огромен был мой интерес.
Он перевел вполне неплохо,
И новый вдруг порыв возник,
Весь перевод тот без подвоха,
Вернуть на русский же язык.
Смеялся долго я потом,
Над тем обратным переводом,
Пришла идея мне о том,
Про языки других народов.
И всё, о чем я здесь пишу,
Эксперимент сей проведен,
О том поведать поспешу,
От смеха, братцы, упадём.
 
© Михалев Андрей, 29.08.2017
Читайте следующий стих –
Тебе любимая - переводы
Отзывы
29.08.2017
ВАВИЛОНСКАЯ ТРАГЕДИЯ!!!!!!!!!!!!!!
Почитай переводы, улыбнись!
30.08.2017
Бывает что так ....наоборот...
Всё бывает)))
Я делал так но уже давно, хотел удивить, отправлял на английском. а потом ржал когда мне назад его прислали вновь переведя на русский
))))) +10
01.09.2017
Наверное, это очень весело)))
Улыбкам нет предела!)))
Сегодня утром ранним добралась до твоих переводов ! Ты такую работу провёл !!! Основа стиха на родном языке - очень понравилась !
Благодарю!
Добра и радости ВАМ !!! Счастья огромного !!! Живём дальше !!!
Ага! Уже готовимся, скоро внуку годик!!! Деда с бабой уже купили ему БМВ!
Да ! Я помню... Как время летит! Счастья ВАМ !!!!!!
Огромное человеческое спасибо!!!
:)) ((+_+)) Улыбаюсь !!