Мовчи… (українською, з перекладом на російську)

На стихи Жиго Александра «Так хочеться торкнутись трохи дива...»
Мовчи! Я розумію. Слів не треба,
Усе що мав сказати – чую серцем.
Дивись - зірниці спалах на півнеба,
Туман вкриває лісове озерце.
Як тихо скрізь… Вечірній подих серпня,
В нім - м'яти прохолода, запах сіна...
Мовчи! Благаю, бо мені нестерпно
Признати, що прийшла пора осіння,
Що сірий дощ розмиє фарби літа,
Що зустріч наша відійде в минуле...
Зв’яжу я в памяті, як ті снопи із жита
Щасливі наші дні, що промайнули.
27. 08. 2017
...и свободный перевод. Простите, что не ювелирная работа, но смысл тот же.
Уходит август…
Молчи, всё понимаю... Слов не требуй.
Всё, что хотел сказать - я сердцем слышу.
Горит, смотри, зарница на полнеба!
В тумане озеро волну колышет.
И дышит август тишиной вечерней,
Прохладной мятой, ароматом сена.
Молчи, прошу! Мне больно неимоверно,
Что он уходит тихо и смиренно.
Что серый дождь размоет краски лета,
Что в прошлом - наши встречи, сантименты…
Запомню все счастливые сюжеты,
Что промелькнули, словно в киноленте.
27. 08. 2017г
Отзывы
VESTA27.08.2017
Чудесная лирика.
Элис27.08.2017
Спасибо, Веста, Ваши слова, как бальзам на душу)
Г.Е.О.27.08.2017
Рідна мова!) Дякую!!!)
Элис27.08.2017
Рада, Вам! З теплом!)
Украинец Александр27.08.2017
Це чудово і по рідному )!
Элис27.08.2017
Звичайно ж, рідну мову треба любити і пам'ятати)
Лёля Панарина27.08.2017
Нет слов!!! Браво!!! Спасибо за стих!!! Жаль нет украинской раскладки...
Элис27.08.2017
Лёля, солнышко моё, пиши, как есть, я все пойму))) главное, не по-китайски, я на нём ни гу-гу)))
Порошина Вера27.08.2017
Красиво!
Элис27.08.2017
Рада, вера, что понравилось! С теплом)
Sergio Tocini27.08.2017
Я прям даже весь стих понял))))))
Красиво будто песня написан стих)))
Люблю я от чего-то украинский язык, а вот мой дед почему-то не любил((
У меня бабушка на украинском красиво пела песни)))
Элис27.08.2017
Спасибо, Сережа, Я тут перевела его. Правда, перевод приблизительный, но все же)
Sergio Tocini27.08.2017
во мне кровь на половину украинская так что я мову на подсознательном уровне понимаю)))) Отец удивляется как так не имея практики в разговорной речи я с правильным ударением произношу украинские слова))) У него даже не всегда получается, хотя он язык в школе учил))
Элис27.08.2017
У Вас, Сережа, знание украинского языка на генетическом уровне)) Вот потому и чувствуете его энергетику и мелодичность)
Sergio Tocini27.08.2017
Знаешь какая моя любимая украинская песня?)))
Ніч Яка Місячна, как выпью всегда ее пою)))))
Элис27.08.2017
Очень люблю её с детства) Бабушка мне её пела)
Аня Санина28.08.2017
Элис, браво! Очень понравились! В украинском оригинале - почему-то сильнее эмоции. Так мне показалось. Но и перевод - супер! ))
Элис28.08.2017
Вы совершенно верно подметили, Аня! В оригинал вложилось столько эмоций и души, что повторить это было уже невозможно. Спасибо, что умеете видеть такие тонкости в поэзии)
Виктория Косматенко28.08.2017
Дуже сподобались вiршI!
Элис28.08.2017
Дякую, Вікторіє!) Щаслива бачити Вас у себе на сторінці)
Sandro7428.08.2017
Ти маєш рацію, слова вже без потреби,
Вони безсилі передати чари,
І той світанок, спалахнувший небо,
Де вітерець- чабан жене отару….
Крокує спека, дощ пішов до сходу,
І знов вирує розмаїття фарб,
Милуюсь на твою чарівну вроду,
Ти найдорожчій, незбагненній скарб!
Тобі здалося, щастя вже минуле?
І ти обабіч від мого життя?
Мого кохання наче не відчула?
Та і собі сховала почуття?
То помилка, кохана, то примара,
Ну ж посміхнися, годі сумувати,
Та ми з тобою в віки вічні пара,
На самоті не в силах існувати…
Элис29.08.2017
Прекрасний екс! Дуже вдячна Вам, Сандро! Ви мене дуже порадували!))) З теплом!

