Фаррах

Фаррах
I. Condicio. Участь
 
Я смотрю на потухшие взоры,
Как в них тонут фрегаты мечты,
Как заря древнеримской авроры
Отбывает в края пустоты,
 
Как раскаты далекого грома
Похоронный играют мне марш.
Там, где стены родимого дома,
Не возможен, бесспорно, карт-бланш:
 
Эту жизнь и родное пространство
Разделяешь с другими людьми;
В том, что правильно, скрыто коварство,
Что не высечь из жизни плетьми.
 
Только Смерть все рассудит как надо,
Справедливее жизни она…
Над спокойным и радостным прадо
Уж ночная восходит луна.
 
II. Amor. Любовь
 
Ты прости, что холодными днями
Я бездумно влюблен был в тебя;
Как горел шестьюстами огнями,
Как тебя целовал я, любя;
 
Как почти каждый раз пред закатом
От меня уходила домой;
Как мечтал бесконечно быть рядом,
Бесконечно быть рядом с тобой;
 
Как игристые локоны счастья
Постоянно стремились ко мне…
Все померкло во чреве ненастья,
Утонуло в холодной волне.
 
Я хочу быть тобою прощенным,
Что когда-то тебя я любил,
И остаться – навек обреченным,
И закончить под дымку кадил.
 
III. Cruciatio. Муки
 
Я пишу эти страшные строки,
Бьется сердце больное в груди;
Эта жизнь – это счастья пороки
Или муки ее позади:
Словно тень они ходят за светом
И не могут зайти за него;
Не дано королю быть валетом,
А тому – не дано ничего.
 
Темнота не рождается тьмою,
А рождается светом она…
Наше счастье дается судьбою,
Что мучений и боли полна.
 
Если нашу несчастную душу
Распинают враги на кресте,
Если коршуны мертвую тушу
Разрывают бездушно в гнезде,
 
Значит, выше мы этого мира,
Значит, зримся в подзорной трубе,
И мучений средь злостного пира
Место мы заказали себе.
 
IV. Фаррах
 
Наклонилась судьба ледяная
Надо мною, лежащим в ночи,
И сказала, глазами сверкая:
«Все тебе расскажу, не кричи.
 
Ты рожден был больным и ничтожным,
Ты не должен был в жизни любить».
Говорила все гласом безбожным:
«Смерть не может тебя всё убить.
 
Ты рожден был для важного дела –
Ты рожден был от мрака и тьмы,
И она, ты пойми, захотела
Жизнь твою чтоб испортили мы.
 
Должен стать ты приемником ада,
Должен чувствовать ужас и страх;
И среди многословного смрада
Я даю тебе имя - Фаррах».
 
V. Inferno
 
Я рожден был, чтоб вскоре погибнуть –
Все такие на этой земле;
Мы живем, и не можем привыкнуть
К столь естественной, злой простоте;
 
Над могилою – вьюга и холод,
А под нею – огонь и тепло,
По творению дьявольский молот
Бьет и бьет… будет взрыв. Как светло!
 
Грозным демоном вьюсь над кругами,
Где несчастные души живут,
Я своими тянусь к ним руками,
Только руки их губят и жгут;
 
Я парю над просторами ада
И в зеркальный смотрю я Коцит,
Там, среди невозможного смрада
Люцифер пораженный сидит,
 
Он прикован ко льду и страданью,
Не хватает там искры огня…
Я на это иду по желанью,
Только Смерть не осудит меня.
 
VI. Шахат
 
В раннем детстве я умер однажды,
И от Смерти затем был рожден;
Умереть нам возможно лишь дважды,
Но под разное пламя знамен;
 
Я лежал и не чувствовал боли,
Я смотрел, как родные ревут;
Я не знал о своей страшной доле…
А Шахат ожидал уже тут.
 
Я во тьму погрузился безмолвно,
Ангел Смерти, склонясь надо мной,
Прошептал без любви обреченно:
«Спи, тебе был дарован покой».
 
Я смотрел на него со слезами,
Как пытался меня он забрать;
Он лишь мрачными двигал крылами
И пытался заставить страдать,
 
Только сзади разверглось пространство
И сама подошла ко мне Смерть,
В ней, смеясь, я не видел коварства,
Мне сейчас не дано умереть.
 
«К жизни этой тебя возвращаю, -
Проскрипел ее голос во тьме, -
Но за это тебя назначаю
Быть навеки помощником мне,
 
Будет время – и светом, и тьмою
Я приду и к тебе обращусь;
Станешь править ты конной судьбою…
Этих дней я когда-то дождусь».
 
19.08-20.08.2017 год