Переводы. Прощание.

Аудиозапись
Primero, ;con que fuerza
las manos verdaderas!
— La verja se ha cerrado.
Se cruzan solitarios
el coraz;n y el campo —,
;Con que porf;a luego,
las manos del recuerdo!
Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Дорога полевая
Забытого села...
Погоста тень глухая
Крестом на путь легла.
Ещё я пью устами
С ладоней жар родной,
Тянусь, тянусь губами
За снящейся рукой.
Тоска невыразима,
Тупая в сердце боль.
Ты в снах недостижима –
Не жить, любить позволь...
Свободный перевод.
© Copyright: Таша Эймонт, 2017
Свидетельство о публикации №117080604872
Отзывы
ДЮК_ДУБОССАРСКИЙ06.08.2017
Вдаль за счастьем устремился?
Тщетно там его искать!
Счастье рядом! Счастье близко!
Ты сумей его лишь взять!
Кажется, Гёте
Как много мы теряем, не читая первоисточники! Об этом я писал в "Как языки я изучал".
"БЕЗ ШУХЕВИЧА, БЕЗ БАНДЕРЫ"...
Перевели "Вечера на хуторе близ Диканьки" на украинский язык. Куда дивный слог Николая Васильевича подевался. Превратили персонажей в "мёртвые души"...
Эймонт Таша06.08.2017
Спасибо, Виктор, за отклик!
Зубов Леонид06.08.2017
Чудесное стихотворение!!!
☤☘☤☘☤☘☤☘☤☘
Эймонт Таша06.08.2017
Спасибо, дорогой!
Руцинский Георгий07.08.2017
Прекрасно, Татьяна! Что даётся, продолжай.Здорово!!!
Эймонт Таша07.08.2017
Спасибо,Георгий, с теплом!
Кваша Виталий07.08.2017
Интересно! И очень Здорово!!!
Эймонт Таша07.08.2017
Вито, с теплом благодарности!


