Личина (перевод с англ.)

Как часто мы жестокосердием
Так раним близких и чужих,
Что ужаснётся Бог, поверь мне,
Сотрёт с портрета лоска штрих.
 
В желаний огненной геенне
Увидят ревность все и лень,
Грехи веков и поколений,
Хотя личина как тюлень,
 
Так обтекаема и гладка,
Без острых дерзостных углов,
И не увидишь: как же гадко
Поступки выглядят без слов.
 
И под богатым белым платьем
Таятся мерзость и порок ,
А поцелуи и объятия -
Лишь светский правильной урок.
 
В конфликте форма с содержаньем
Уже немало тысяч лет.
Как не покажется вам странным:
Глядите в душу – мой совет!
 
Уильям Блейк
A Divine Image
Cruelty has a human heart,
And Jealousy a human face;
Terror the human form divine,
And secrecy the human dress.
The human dress is forged iron,
The human form a fiery forge,
The human face a furnace seal’d,
The human heart its hungry gorge.