Жизнь без шанса на удачу? (перевод с анг.)

Жизнь без шанса на удачу? (перевод с анг.)
Life without taking chances
Is no kind of life at all
You've gotta stand up for something
Even if you might fall
Gotta take the road
Wherever it might go
No matter where, no matter what
I want you to know
I Tried to do my best
To do the best I could
I Had to give my all
It's what I had to do
And I'd
Do it all again
And that's the honest truth
I did it for you...
 
Жизнь без шанса на удачу?
Это , знай, совсем не жизнь!
Постоять за что-то, значит,
Надо вовремя! Держись!
Можешь без страховки рухнуть.
Поднимайся и иди!
Что бы в жизни не случилось,
Не сбивайся, друг, с пути!
Я по жизни оптимистка,
Делаю всё, что могу.
Жди удачу. Где-то близко,
Вот она на берегу!
Игнорируй неудачу.
С чистого начни листа.
Только так и не иначе
В жизни сбудется мечта!