Рубайат Омара Хайяма (Переводы с подстрочника. [org-0297])
![Рубайат Омара Хайяма (Переводы с подстрочника. [org-0297])](https://s.poembook.ru/theme/63/80/b3/689c03b1eff1d1ffdbd6e3db8ef05e46061d7099.jpeg)
День и ночь я борюсь со страстями в себе,
как мне быть?
От своих поражений страдаю в борьбе,
как мне быть?
Допускаю, Творец все прощает мне - великодушно!
Да вот стыд - видел ОН, что творил я в судьбе...
Как же быть?
Отзывы
Татьяна Постникова26.01.2019
Мудрая философия и замечательный перевод!
Ерофеева Ольга26.01.2019
Благодарю, Танюш!
Veteranus31.01.2019
Очень люблю мудрые рубаи! )
Спасибо за этот перевод.
Если интересно, вот мои стилизации под рубаи:
https://poembook.ru/poem/931456-rubai-ar-rum-%28tselikom%29
https://poembook.ru/poem/1258238-alef-rubai

