Покинутые сердца

Покинутые сердца
Смысловый перевод автора
 
Очень тягостно жить
С допущенной ошибкой,
Сказал, прости,
Умолял прости.
Болезненные воспоминания
Брось в огонь, сожги!
Ответила, все сгорит, да
Обида не сгорит!
 
Сказать, тебе "вернись",
Мне не приятно.
Не надо, не ожидаю,
Да и твое место не пусто.
Только вот сердце...
Не прикажешь же.
И не перестанет биться,
И не выдержит разлуки...
 
Разрушенное гнездо любви
Многим урок.
Покинутые сердца
Крепки как стекло.
Память тоже стареет,
Становится как мы, дряхлые
Я уже ни тот,
Кто увидит, не поверит!
 
Оригинал на азербайджанском языке;
 
Yaşamaq çox ağırdı,
Buraxdığım səhv ilə
Dedim, keç günahımdan,
Gülüm, məni əfv elə,
Ağrılı xatirəni,
At oçağa, məhv elə,
Dedin, hər şey yanar da,
Təkcə xatirə yanmaz…
 
Sənə “qayıt”deməyim,
Özümə də xoş deyil.
Qayıtma, gözləmirəm,
Heç yerin də boş deyil.
Bircə ürəyim dözmür,
Nə edəsən…daş deyil.
Nə vurmaqdan yorular,
Nə hicrana dayanmaz.
 
Pərən-pərən eşqimiz,
Çoxlarına görk olur,
Tərk edilən ürəklər,
Şüşə kimi bərk olur.
Xatirələr qocalır,
Özüm kimi tərg olur,
Mən ta o mən deyiləm-
Gözlər görsə inanmaz…
 
Vahid Çəmənli
26.08.206