Шляпка
В Севилье град с небес по крышам барабанил гулко.
Погода в Хартфорде день ото дня была всё холодней.
В один из дней, в одном из грязных, бедных закоулков,
Среди трущоб Ист-Энда, где бледен свет от фонарей;
Пороки нищеты видны, что Диккенс описал воочию;
За пеленой тумана скрыто, что происходит среди дня;
Быть может, мистер Хайд гуляет в тех районах ночью;
Но дело в том, что из-за шляпки тёткиной грызня,
Там не на шутку разгорелась средь простого люда.
Предмет сей в обиходе так востребован у многих дам.
Кто шляпку спёр, и домыслы какие следуют отсюда?
О, не понять все эти склоки высокородным господам.
От тётки всякий хлам, но и шикарное наследство:
Та шляпка, что приукрасить сможет чью-то красоту.
Ах, дамам так простительно и в нищете кокетство,
Когда простая мелочь им поможет позабыть беду.
Но инфлюэнция ли тётку преждевременно сгубила?
Сколь глупо через столько лет тому искать ответ.
На старом кладбище вся заросла травой её могила.
А шляпка - столь в обиходе дамам миленький предмет.
След от неё в веках утерян и поныне безвозвратно.
На первый взгляд, какой-то незначительный пустяк.
Столь вкусы разные у дам, но так иным из них приятно,
Прилично выглядеть перед другим, хоть ты и бедняк.