Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Сонет 19 Шекспира

О, Время! Притупляй же когти льва,
Могильным ртом сжирай земных питомцев,
Клыки из пасти тигра вырывай
И Феникса сжигай лучами солнца…
 
Твори, что хочешь, время, на земле,
Круши, калечь, суши неумолимо…
Но только – урезонь себя во зле,
Дыханием касаясь черт любимых.
 
Не смей чертить морщинами лицо
Пером жестоких крыл неугомонных,
Сомкни полёт безудержный в кольцо,
Презрев само себя в своих законах.
 
Но – даже и за смертной чередой
В стихах любовь пребудет молодой.
Отзывы
16.05.2017
Конечно молодой....здорово....
И это правильно! Спасибо!
16.05.2017
Очень хороший стих! Особенно блестяща образность времени.!
В сонетах Кристофера Марло много откровений, а местами - просто революционный для его времени взгляд на мир.
Сталин 16.05.2017
Опять я не понял, тугоумство проявилось: Это что, Марло сонет, или перевод? Но лично я в этом опусе откровений не различил, тем более революционного. Впрочем, революционность, как я понял, имела место в иное время. Я лишь разглядел пожелательное обращение ко Времени. И, повторяю, на мой взгляд, близкое к чудесному!
Последние исследования говорят о том, что основная масса "сонетов Шекспира" принадлежит перу Марло. Первые штук 17, не помню точно, принадлежат его матери, королеве Елизавете, внебрачным сыном которой он был. А за сотней начинается вообще куча-мала авторская. Иарло выделяется именно революционным подходом, как к образности, так и к языку, который до него был совершенно иным.
такая кровожадность веет в этом стихотворении, сплошь разрушительное, а не созидательное. Печалька, однако, что автор чувствует свое успокоение в агрессии...
Так на контрасте разрушения и созидания Шекспир и построил здесь образ.
Против настоящей любви время бессильно!
Да, эта ипостась царит над временем и пространством.