Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Мелодия любви

Мелодия любви
КАДРИЕ ДЖЕСУР
ТУРЦИЯ.
 
 
***
някой опъва струни по мен,
а не зная кой се готви да свири,
душата ми душа бере,
забравих ли да вярвам, Господи?!
 
КАДРИЕ ДЖЕСУР
 
Подстрочный перевод
ОЛЬГИ МАЛЬЦЕВОЙ-АРЗИАНИ
 
***
кто-то пытается струны во мне натянуть,
а я даже не знаю, кто собирается исполнять мелодию...
Душа моя трепещет,
Забыла ли я веру свою, Господи?
***************
МЕЛОДИЯ ЛЮБВИ
ПЕРЕВОД СВЕТЛАНЫ ДОНЧЕНКО
 
Моя душа с волшебной арфой схожа.
Кто мысли натянул на ней струной?
И кто мелодию любви исполнить сможет?
Лишь ты, Господь, Творец великий мой!
Отзывы
Поздравляю!!! С праздником! С Вербным воскресеньем! С уважением А.
Спасибо, Александр.
Браво, Светлана! Замечательно! Поздравляю и с переводом и с Наградой!!! Искренне Ваш!
Юрис, благодарю.
ПОЗДРАВЛЯЮ!!! ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!!! С теплом и уважением
Сергей. спасибо! И Вам творческого полёта!
Я понял, подлинник на Болгарском? Перевод достоин оригинала!
Влад, совершенно верно. Спасибо за добрые слова.
Прекрасный перевод и достойная награда! Поздравляю, Светочка! Новых Вам прекрасных стихов и неизменного вдохновения!
Танечка дорогая, благодарю от всей души!
09.04.2017
Прекрасно! Четыре строчки - музыки в них - море!
Спасибо, Еленочка, за то, что Вы умеете слышать музыку строк. Творческих успехов!