Суини Тодд (часть 1)

Поэма
 
 
1.
 
Сумрачный Лондон...Погода дождлива,
Корабль из мрака движется в порт.
Черная тень... совсем сиротлива,
Холодные брызги бьются о борт...
На палубе пусто... только один,
Мрачный сутулый, седой господин.
Ему лет под сорок, но бьет седина,
Выжил он чудом на каторге зла.
Впалые щеки, возвышенный лоб,
Узкий и бледный, краснеющий зоб,
Черные глазы, старый сюртук,
Темная куртка... пусто вокруг.
Ветер крепчает шумит и беснует,
Холодом веет, холод идет.
Скоро расплата восторжествует,
Смерть крылья расправит и зло заберет.
Темная пристань... семнадцать прошли,
Все чувства и радость давно уж ушли,
Видится только один человек...
В душе оседает мертвенный снег.
Трапы подали, ударив о камень,
Чуть теплится в углях, тускнеющий пламень,
Смешавшись с толпою куда-то пропал,
Никто не заметил, никто не узнал.
 
 
2.
 
В мраке улиц и во тьме,
Сам с собою на уме,
Он бредет ища Флит-стрит,
Про себя одно твердит...
Слышит рядом голосок,
Призывает на порог,
На обед и на питье,
На недолгое жилье.
 
- Пирожковая Ловетт,
Приглашаем на обед.
Тараканы в мясе явно,
Ну а мухи уж подавно.
Заходите отдохните,
Эля с бочки прихлебните,
И скажу вам по секрету,
Хуже пище в мире нету.
Я готовлю что придется.
Мистер, соли не найдется?
Выживает кто как может,
И никто мне не поможет.
 
Суини посмотрел вокруг,
В теле захрипел недуг,
"Вот же дом мой, это он,
Неужели все не сон.
Да цирюльня как была,
Я уж думал не цела...
Пирожковая внизу,
Ну что же на верху?".
Суини тихо подошел,
Ручки в двери не нашел,
Постучал он просто так,
И поправил серый фрак.
 
 
3.
 
Дверь открылась и на миг,
Черный ангел в ней возник.
Не высока и темна,
Только кожа и бела.
Растрепались черны кудри,
Лоб же чуть мукой припудрен.
Видны тонкие черты,
Пережитки красоты.
 
- Посетитель, сколько лет!
Подготовлю вам обед.
Мяса, теста наскребу,
Тараканов уберу...
Ой, простите, мяса нет,
Денег нет и дела нет.
Выживаю как могу,
Ну и комнату сдаю.
Муж мой был живой покуда,
Были небольшие блюда,
Но потом, как помер он
Все хорошее на кон.
Наливайте эль пока,
Не держитесь за бока,
Печень почки не откажут,
Но тот свет чуть-чуть покажут.
 
- Помолчите-ка Ловетт!
Мне не нужен, твой обед.
Комната... что наверху.
Не сдаешь ли? Я сниму.
 
- Кто ты будешь? Отставной?
Может кто еще другой.
что-то мне лицо знакомо.
Щас достану я вам рома.
 
Поискавши в закромах,
Сдувши старый пыльный прах,
Миссис Ловетт ром нашла,
Два стакана принесла.
 
 
4.
 
Смотрит в черные глаза,
Налилась в глазах слеза.
Вспомнила короткий миг,
Юный Баркер в нем возник.
Ей тогда всего шетнадцать
А ему всего слегка за двадцать.
Был как год уже женат
Счастлив, весел - жизни рад.
 
- Неужели мистер Баркер.
Так давно, была лишь Паркер.
Как же жизнь вас потрепала,
Как же каторга пожрала.
 
- Ты откуда знаешь это?
Думал... скрылся я со света.
Но тогда ответь сей час же,
Где Люси, Мария... щас же.
 
- Ах бедняжка... умерла
А как хороша была.
Забрала болезнь ее,
Десять лет уже прошло.
Ну дочь твоя... жива
Только в клетке заперта.
У судьи она... рабыня.
Очернил ее он имя.
 
- Что такое! что за вздор!
Ты не лжешь ли?! Приговор...
 
- Нет же, нет же, все как есть,
Для меня солгать бесчесть.
 
- Как же... Люси... умерла,
Расскажи, давай сюда.
Он убил ее? Убил?!
Говори же! Изводил?
 
- Да уж были те дела,
Кругом ходит голова,
Стала в миг она прозрачна
И ушла совсем невзрачно.
 
Суини только промолчал.
Силы зла в себе все призвал.
- Проведи на верх меня...
Там лежат мои друзья!
 
Мисс Ловетт наверх пошла,
Свечку тонкую зажгла.
Ключик повернулся в дверце,
Тихо застучало сердце.
Суини в комнату вошел.
Все как было. Все нашел.
На полу открыл тайник,
И к нему чуть-чуть приник.
 
5.
 
Бритва блистает в черных глазах,
Он восклицает не чувствуя страх.
Холодность мысли, мертвенность чувств,
Тени повисли в мире искусств.
 
- Моя рука владыкой станет!
И месть на лезвие восстанет.
Я стану демоном лишь вновь.
Польется бренная вся кровь!
Люди все один лишь мрак,
Испускают только смрад,
сущность, смысл - все пустое,
Только слово холостое.
Все везде одно и тоже,
Все вокруг на всех похожи!
Мелкие сошки под плетью тиранов,
"Леди" и "принцы" - стадо баранов!
Судья - одна лишь только цель.
Пусть хоть и сяду я на мель,
Его достану и убью,
За дочь с женою отомщу!...
Теперь я Тодд и только Тодд.
Мне ненавистен весь наш род.
 
 
6.
 
- Позвольте, мрачный мистер Тодд,
Я знаю путь твоих невзгод.
Есть у меня отличный план,
Как заманить судью в капкан.
 
- Так говори скорей его,
Он, я надеюсь, не того!
Мне нужен хитрый, умный план.
Чтоб разум хлопнул плоть в капкан.
 
- Я вижу мерзок люд тебе,
Он отвратителен и мне.
Ценю свое лишь ремесло.
Но денег нету как назло.
Взгляни же, посмотри вокруг,
Мой темный и жестокий друг,
И тут и там один доход!
Не будет в пище той невзгод.
Ты парикмахер и палач,
Ни тут, не там не слышен плачь!
А я кухарка все спеку
Все будет в собственном соку.
 
- Твои идеи любы мне,
Вот только как прийти судье?
Мне нужно рвать его бить,
За все что было... отомстить!
 
- Об этом не волнуйся Тодд,
Поверь судья к тебе зайдет.
Задумал ведь жениться он,
И должен быть приятен тон,
Его морщинам, бороде,
Цирюльник нужен при поре.
 
- На ком же женится тот гад?
Ведь уж идет от тела смрад?
 
- Быть может лучше и не знать,
Не будешь ты спокойно спать.
 
- Нет, говори мне все как есть.
Свершится яростнее месть.
 
- Раз так, то дочь твоя - жена.
Хоть не желанная она.
 
- Какая мразь, какой же гад,
Убив его, я буду рад.
Отобразиться договор,
Свершится кровный приговор.
 
 
7.
 
- Просим просим проходите,
Всех друзей своих зовите,
В пирожковую Ловетт
На отличнейший обед.
Пища всем здесь по карману,
Низкоклассному и франту!
Мы накормим и напоим,
Нервы ваши успокоим!
А чуть выше наверху,
Парикмахерская тут,
Добрый мистер Суини Тодд,
Всех побреет подстрижет.
 
Деньги потекли рекою
Их так много, что не скроешь,
В общем все идет как надо,
Нет от печки даже смрада.
Но однако ж, нет судьи,
Не приходит он, "ни-ни"
Лезет только кто попало
... мясо крутится в подвале.
Суини думает и ждет
Много курит, но не пьет,
И безумно все достало
Месть совсем не оправдалась.
Ходит он вперед назад,
Уж совсем совсем не рад,
Есть и деньги и работа,
Но одна царит забота.
Нет проклятого судьи,
Хоть ты жди или не жди,
Надоела жажда крови,
Черственеют в сердце боли.