Не тривож моє серце дарма

Вже давно я не пишу листи,
Відпустила свій смуток на волю -
Нехай вітром розвіє по полю,
По якому гуляв колись ти.
Як живу? Та живу, як і всі -
Журавлів проводжаю у вирій
І несу своїх спогадів гирі,
Що насіяли срібла в косі.
Не тривож моє серце дарма!
Хочеш знати, чи я пам’ятаю?
Чи забула, чи досі кохаю?
Знай, без тебе мене вже нема.
.2017
Отзывы
ルシウス-スター22.02.2017
Прочла название... Не поняла - почему ошибки? Как только стала читать текст, дошло.))) Не знаю украинского языка, но смысл уловила.)
Элис22.02.2017
)) я рада! Спасибо!
*** Алёнка ***22.02.2017
Чутливий, ніжний, житєвий вірш.... мені дуже сподобався... обожнюю українске ;)
Дякую Вам.... З повагою А.
Элис22.02.2017
І вам вдячна. Заходьте, буду рада!))
Бахтинов Вячеслав23.02.2017
Легко читается, и смысл понятен. Хотя тоже украинского языка не знаю)
Элис23.02.2017
Спасибо)
Валерий Благовест23.02.2017
Это, как песню слушать с красивой мелодикой, но на иностранном языке. О смысле строишь догадки и плывёшь в объятиях музыки. Очень душевное стихотворение.
Элис23.02.2017
Валерий, Вы правы, любовь, она и в Африке - любовь)))))
Мария Костынюк23.02.2017
ОЧЕНЬ понравилось!
Элис23.02.2017
Спасибо, Мария! Я очень рада!
Meri24.02.2017
Очень............!!!
Элис24.02.2017
Рада, моя Вы солнечная, что понравилось!))
Украинец Александр03.03.2017
Кохання - смуток, але є ще одна сторона, це радість двох рідних сердець)) Любові і Щастя !
Элис03.03.2017
Щиро вдячна! Побажання взаємне!
Скабичевский Александр07.03.2017
Вот интересно, "мову не зразумию" (простите, если безграмотно ее использую), а музыку все равно слышно. Тайна сия велика есть... Автору респект!
Скабичевский Александр07.03.2017
А вот и перевод появился! (Авторский? Вот вопрос задал, и подумал, как же я сглупил! А кто кроме автора на личной страничке может текст разместить? Конечно же, перевод авторский) Тоже очень, очень хорошо! Но вот честное слово, оригинал меня заворожил. Может, именно от того, что не понимал (дословно), от того и музыка стиха была важнее (нет, в переводе она тоже есть, но заслоняется - хотя и не мешает! - словами)
greyartur17.03.2017
Да, Александр...Не каждое слово понятно, но музыка...) Браво, Элис!
Элис17.03.2017
Благодарю Вас от всей души! И за то, что потрудились прочитать, и за то, что музыку расслышали.


