послание к И. Б.

Letum non omnia finit 
Sextus Propertius *
 
 
девятнадцать каких-то веков назад
по-другому звучало 'мне очень жаль',
а теперь остается одно 'прощай'
как бессильный отклик от мятежа.
 
девятнадцать каких-то лишь лет назад,
когда не было случая мне сказать,
устремляя взор, как всегда, в глаза:
'мне безумно, немыслимо, очень жаль'.
 
не заставши Вас на брегах Невы 
и залива Балтийского (лишь на Вы),
прочитать по складкам на лбу, в дыму
предрассветной памяти и во тьму 
 
их шагнуть углом, естеством, зрачком. 
суть - бездонным, бездомным своим тиском, 
заключенным умом лишь в окружность - и -
оставляя предков своих вдали, 
вместе с новым вождем оседлать корабли.
 
и отправиться в плавание по морям,
для которых cogito и ergo sum 
есть явления вечности, потому 
заключенье в пространство сродни в тюрьму. 
 
по рукам, что властны одним словам, 
проследить мгновение торжества, 
принимая легкость от божества 
и телесность, равно как дважды два.
и Евклида конус сводя на нет,
 
пригубить кагор и послать привет 
с берегов неизвестно каких, кому,
поручив послание мартобрю, 
неузримому другу, лжецу, царю...
 
все сольется в одно за стеной - за той, 
что не пишем писем. в тоске немой 
ожидая тени, как блудовства 
(извинить прошу за  "немастерства")
'эпоха...' нынче давно прошла, 
а новь прекрасной не прослыла.
 
откуда к нам подошла зима? 
и как же здесь не сойти с ума? 
зачем нам рыба, раз жизнь игра? 
и скифы греются у костра,
кентавры - дети босой войны, 
а жизнь - одни лишь холмы... холмы... 
 
вот стадо всадников вдалеке - 
все возвращается и на нет
восходит (снова мой каламбур). 
я лишь одна из никчемных дур
что Вас тревожит в сей поздний час
(но не сегодня в последний раз),
 
что верит присно в свою любовь
и как Мадонна - не в глаз, а в бровь.
но что-то здесь уже понеслось... 
внутри сошлось или сорвалось.
 
или отлив отдает гнильем? 
мне что ни день - так ведь острие. 
но это жизнь, не другая боль,
и, снова что-то вливая в кровь, 
я продолжаю жалеть, что врозь 
бросает время, а не любовь.
 
я не о той, что сверлит мозги,
но пилигримам звездой в пути,
от Мекки к Риму - и (влево руль!) 
спасает тысячи здесь от пуль,
другие все-таки унося...
но смерть - равнина, а дальше сам,
 
не забивая глиной и хлебом рот.
и черт поймет нас, черт разберет. 
и Бог простит и салютом роз 
мне донесет Ваш апофеоз. 
 
вокруг туман или просто сон?
и, к берегам приближая чёлн,
я здесь схожу, оставляя Вас 
в прекрасной вечности без прикрас.
 
и к темноте привыкает глаз,
и черно-белым полотном фраз 
я упиваюсь, и тем нежней
мне буквы кажутся здесь - на ней
речь о бумаге, конечно, не...
 
я не ищу оправданий, нет.
ведь это письмам равно к стене
бессилием слова. и в вышине
я вижу вас и подобных мне, 
ведь лишь отчаянье здесь верней. 
 
и с предпоследнего этажа 
мой голос - писк или же пожар?
да, мне безумно, бестактно жаль. 
и это все, что должна сказать.
чрез девятнадцать каких-то лет 
 
я, приручив одинокий свет,
и темнотой умножась в квадрат 
(внутри не хуже она, чем вне),
читаю строки о Вас стене.
 
и Вы (наверное, лишь сквозняк) 
со мною делите этот мрак
и отвечаете мне во тьме 
прикосновением по спине.
 
__________
 
* Со смертью не всё кончается
                         Секст Проперций (лат.)