ПАРФЮМЕР (На одноименный мотив романа Зюскинда «Парфюмер» )

1
 
Не кожа в дрожи вожделенья
расширенных девичьих пор -
он - парфюмер,
лишь амбра тленья,
агоний выстуженный пот,
 
 
в замесе с запредельным страхом,
ему действительно нужны.
И вновь сверкнут флакона грани,
вне осознания вины.
 
 
Добро и зло в утробной глуби
взвар месит точно лепестки.
- Лишь всхлипнут в перегонном кубе
масла забвенья и тоски…
 
 
Он возгоняет безвозвратно
с девичьих тел невинный жир,
как ангел сумрачного рая,
серпом соскребывающий жизнь.
 
 
Серп тонко прозвенит заточкой,
подрезав с кожи волоски…
- Что из того что чья то дочка
в роз погрузится лепестки ?
 
 
Их запах сложит он в узоры -
(три капли на батист платка…),
и мир предстанет иллюзорным,
как площадь свального греха.
 
 
И жизнь, повенчанная с тленьем,
и тленье, дрожью вжавшись в жизнь, -
соскобы с кожи вожделенья,
растленье мира в миражи…
 
 
Он снизойдет к ступеням плахи
и бросит вымахом руки,
накатом сладострастья власти,
наркоз и в ноздри и в зрачки !
 
 
Он отречется. Он исчезнет,
уйдя как в сон в свои грехи…
А в чем его предназначенье,
лишь женщин вспомнят лепестки.
 
ПАРФЮМЕР
2
 
Очаровательное тело
всплывает в пене лепестков…
Он зыбок, точно сновиденье,
пропитан гибельной тоской.
 
 
Он чтит тех женщин соцветенье -
бутон из каждой взят навзрыд -
а серп по телу _ наважденье, _
вскрывающий души нарыв.
 
 
И часто вздрагивают ноздри,
и расширяется зрачок…
Он прожил столько одиночеств,
что это попросту – ни в счет !
 
 
Потомок ангельской породы
(три капли на батист платка…),
повел рукой -
и площадь вздрогнет
под грузом свального греха. (осев под святостью греха) (вар).
 
 
ПАРФЮМЕР
3
 
…С потусторонними глазами,
он с плахи встанет полубогом,
пластами расслоивши запах
в толпы клубящуюся похоть.
 
 
Он пробудит, привстав с коленей,
и - в полный рост - раскинув руки,
насытит души сладким тленьем,
до сладострастия упругим. (как грех тлетворным и упругим) (вар).
 
 
И плоти тел переплетенье
совьет в экстазе руки, ноги,
как в инфернальном сновиденьи,
из человечьих одиночеств…
 
 
И площадь изовьется плотью,
как стебли лилий в дельте Леты,
он погрузит фантазий клочья
во влажный омут вожделенья…
 
 
И с девами сольются старцы,
а отроки к увядшим женам
прильнут, и обовьют в экстазе
их бедер рыхлость и тяжелость…
 
 
А он, спустившись по ступеням,
пройдет сквозь эту обнаженность
тропой забвения и пепла,
тропой самоуничиженья.
 
 
Он - парфюмер.
Он ферромоны
извлек из пор оргазма кожи,
он - ангел, что уже не может
терпеть соседства с ним несхожих!
 
 
И потому, под звезд движеньем,
ни от кого уже не прячась,
свершит он жертвоприношенье,
крыло обдав базарной грязью.
 
 
 
 
* ПАРФЮМЕР
 
4
 
 
…Ах лепесток с налетом тонкой гнили,
чей слой томленья легок и пушист,
а запах тленья отдает ванилью,
как запах разложения души…
 
 
ПАРФЮМЕР
 
5
 
 
Их возбужденных желез вожделенье,
предсмертный пот, роса слезинок глаз,
должны, цветами венчанными с тленьем,
отдать свой запах в терпкие масла.
 
 
Подобно неге лепестков убитых,
их кожа упоительно-свежа,
А капля зависает над пробиркой
в тончайшее искусство купажа!
 
 
Медлительные волосы и губы,
сосков и паха терпкая роса…
- Их смерть возгонит в перегонном кубе,
и охладит в бессмертный конденсат…
 
 
Они - лишь разномастные бутоны, -
им, как цветам убитым, надлежит
вмиг запотеть в томительной истоме,
парами возгоняемой души .