Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Каков звонарь, таков и звон

О Буратино, Мальвине и двух куклах похотливых
 
Назвал пустышкой - что-то слабовато,
Дворнягой и дешёвкой было круче -
Учись, поленом бывший, хам носатый,
И чем больнее назовёшь, тем лучше.
 
Не мазохизм ли это - раз за разом
На те же грабли наступая лихо,
Как будто ждёшь больней слова и фразы,
От хамов и мерзавцев похотливых.
Отзывы
"я не огорчусь, если меня кто-то не понимает, но огорчусь, если я не понимают". Конфуций Вас кто-то обидел или я такая несообразительная или такой юмор?
Фрол18.01.2017
Нет, меня никто не обидел. Значит, второе.
Большое спасибо, я в этом и не сомневалась. Уважаю за...
Фрол18.01.2017
Я не хотел Вас обидеть. Расскажу о чём речь в этом кукольном театре: Мальвина слишком доверива и подпускает к себе близко нехороших кукол, те говорят ей пошлости и мерзости. Буратино в этом слабоват - об этом первый катрен. Второй о Мальвине. Она раз за разом вступает в контакт с нехорошими куклами, слышит от них пошлости и мерзости, страдает от этого, но это её ничему не учит.
Знаю, что не хотел, а я и не обиделась. Мне просто очень интересно, что может сподвигнуть автора на написание этих образных строк. Наверное есть прототипы?! Теперь всё поняла! Спасибо!
Фрол18.01.2017
У меня не столь развита фантазия :)) А Вы меня постоянно пытаетесь обидеть, удаляя лайки свои. Но я тоже не обижаюсь, что заслужил - то получил.))
Это я нечаянно. Ко мне тоже приходят такие два подряд; то нравится, то нет. Во втором случае - знайте, что понравилось, иначе я совсем бы не нажала. Если я буду нажимать на всё, что мне нравится. то Вы захлебнётесь лайками.
Фрол18.01.2017
Лучше тогда вообще не нажимайте.
Я подумаю!
Фрол18.01.2017
Или один раз, два нажатия мне не нужны, они только захламляют уведомления, отвлекают.
Дошло! Согласна!
Весьма необычная интерпретация героев известной сказки, вот Вы здесь отметили, что это юмор, но мне почему-то не смешно, особенно обидно за Мальвину.
Фрол19.01.2017
Где это Вы увидели, что я отметил юмор? Слово юмор нашёл только в первом отзыве, как третий вариант Нины, а я в ответе написал про второй вариант. Интерпретация нормальная, к примеру, в баснях вообще вместо людей фигурируют зверушки, а у меня в стихе всего лишь куклы. :)) Спасибо, Поляра! С уважением и улыбкой.)) Ой, простите меня ради Бога, только сейчас рассмотрел, слепой, что Ваше имя коверкаю, извините, Гюляра.
Нет, не стоит извиняться, я уже привыкла, видимо, мое имя не очень легко произнести, потому что поэмбуковцы называют меня по-разному, а для меня главное, что с теплом, значит, человек не злой. И Вы меня извините, не совсем правильно поняла Ваш стих.