Лина Костенко. Ты вновь пришла... (пер. с укр.)
Ты вновь пришла, моя старушка муза.
Ты не волнуйся, я ещё тружусь.
Плывёт над миром осень, как медуза,
из мокрых листьев складывая грусть.
А ты пришла - кошмар - почти босая,
лишь тонкий плащик на худых плечах,-
под ливнем! - из неведомого края,
где творчества неугасим очаг.
И где ж была? У римлян или в Спарте?
В каких веках сияла ты во мгле?
И по какой невероятной карте
находишь ты поэтов на земле?
Ты им судьбу диктуешь, а не строки,
они - твоя счастливая родня...
Поэты есть прекрасней, коль быть строгим.
Спасибо, что ты выбрала меня.
Ты не волнуйся, я ещё тружусь.
Плывёт над миром осень, как медуза,
из мокрых листьев складывая грусть.
А ты пришла - кошмар - почти босая,
лишь тонкий плащик на худых плечах,-
под ливнем! - из неведомого края,
где творчества неугасим очаг.
И где ж была? У римлян или в Спарте?
В каких веках сияла ты во мгле?
И по какой невероятной карте
находишь ты поэтов на земле?
Ты им судьбу диктуешь, а не строки,
они - твоя счастливая родня...
Поэты есть прекрасней, коль быть строгим.
Спасибо, что ты выбрала меня.