Под скрип
"Сегодня я понял, что вся моя прошлая жизнь,
Была вовсе не жизнь, а жизнь в зоопарке..."
Майк Науменко гр. Зоопарк
Солнце,
Как старый рыжий клоун в зоопарке.
Уже не так смешно его, как жалко.
Видеть.
И ещё скачут на скакалке дети.
И ещё кофе в кофеварке утром варят.
Но кажется, что жизнь давно на свалке
Лежит.
И тихо догорает танком.
Закат.
Куда вперёд и где назад?
На поводке повадки.
На нуле.
Инстинкты и рефлексы.
Не долгий век.
Срок годности любви истёк,
Сняв пенку манны с манки,
И в луже утопил все корабли
Свои.
Но ещё скачут на скакалке дети.
И ещё кофе в кофеварке варят,
И кажется, что жизнь ещё идет,
Под скрип шарманки.
Но как-то нехотя, так, словно из-под палки,
Как старый рыжий клоун.
В зоопарке.
Солнце.
Была вовсе не жизнь, а жизнь в зоопарке..."
Майк Науменко гр. Зоопарк
Солнце,
Как старый рыжий клоун в зоопарке.
Уже не так смешно его, как жалко.
Видеть.
И ещё скачут на скакалке дети.
И ещё кофе в кофеварке утром варят.
Но кажется, что жизнь давно на свалке
Лежит.
И тихо догорает танком.
Закат.
Куда вперёд и где назад?
На поводке повадки.
На нуле.
Инстинкты и рефлексы.
Не долгий век.
Срок годности любви истёк,
Сняв пенку манны с манки,
И в луже утопил все корабли
Свои.
Но ещё скачут на скакалке дети.
И ещё кофе в кофеварке варят,
И кажется, что жизнь ещё идет,
Под скрип шарманки.
Но как-то нехотя, так, словно из-под палки,
Как старый рыжий клоун.
В зоопарке.
Солнце.