Лестница для соседа іи...
"Суседскія драбіны і …"
***
Сусед мой
змайстраваць намерыўся драбіны...
СтарЫя – яго жонка,
з цэнтнер вагай,
праламала.
Звалілася, і крыку нарабіла...
Ня тое, каб сабе там што пабіла,
а для “парадку” – палямантавала.
Каб лямант быў пачуты нават Богам !
А ў сутнасці – каб збегліся суседкі...
З спачуваннем...
І вось –
сядзіць яна на лаўцы, квохкае...
І лямант свой – раз-пораз уключае.
Было аднойчы,
тут у нас – гарэла !
Пажарніцка машына – прыкаціла.
Дык вось, пажарніцка сірэна –
пацішай гэтай бабы галасіла...
Сусед мяне паклікаў – ў дапамогу.
Драбіны ладзіць.
Я жа – вядомы на сяле дарадчык !
Ды й, майстар добры…
А суседу, помач – надыць !
Сусед праставіў пляшку – выпілі,
нямнога...
Каб толькі думкі, перад справай,
упарадчыць...
Сусед гурком пахрумстаў,
і пытае –
з чаго ж драбіны будзем майстраваць ?
бо, баба у мяне, глядзі якая –
ёй, як катком,
дарогу можна трамбаваць...
На гэткі аргумент – я не пярэчыў...
З якога боку на яе не паглядзі –
не баба, а “Белаз”, калі ўдалечы...
І асабліва, як ззадІ...
Канешне – я кажу, з бятону можна.
Бятон ня зможа праламаць.
Але, бятонныя драбіны хто жа
асіліцца туды-сюды цягаць ?
Маркуем, ды і п’ем, памалу...
Суседу ж трэба неяк далей жыць...
Але, няма такога матэр’ялу –
каб у драбіны палажыць,
каб жонку гэткую трымалі.
А жонкай трэба даражыць...
Бо, хто ж суседу нагатуе ежы,
за гаспадаркай прыглядзіцца...
Драбіны – зробім, а яна ізноў – палезе...
І праламае, зноў...
А можа ж і забіцца...
На тым з суседам мы і парашылі.
Дапілі пляшку...
Агуркамі закусілі.
Як там – у Грэцыі, пагаманілі...
І пра сваю, канешні, жысць...
І разышліся.
А драбіны, для суседа жонкі – Небяспека !
Таму не сталі іх рабіць.
*+*
18 сакавіка 2014 г.
**( змайстраваць – смастерить; намерыўся – задумал; драбіны – лестница; вагай – весом; палямантавала – повопила;
пачуты – услышан; з спачуваннем – с сочувствием; аднойчы – однажды; пытае – спрашивает; калі ўдалечы – когда вдалеке; асабліва – особенно; як ззаді – когда сзади; цягаць – таскать; маркуем – соображаем,ведя беседу; трымалі – держали; нагатуе ежы – приготовит еды;
небяспека – опасность; рабіць – делать).
***
Сусед мой
змайстраваць намерыўся драбіны...
СтарЫя – яго жонка,
з цэнтнер вагай,
праламала.
Звалілася, і крыку нарабіла...
Ня тое, каб сабе там што пабіла,
а для “парадку” – палямантавала.
Каб лямант быў пачуты нават Богам !
А ў сутнасці – каб збегліся суседкі...
З спачуваннем...
І вось –
сядзіць яна на лаўцы, квохкае...
І лямант свой – раз-пораз уключае.
Было аднойчы,
тут у нас – гарэла !
Пажарніцка машына – прыкаціла.
Дык вось, пажарніцка сірэна –
пацішай гэтай бабы галасіла...
Сусед мяне паклікаў – ў дапамогу.
Драбіны ладзіць.
Я жа – вядомы на сяле дарадчык !
Ды й, майстар добры…
А суседу, помач – надыць !
Сусед праставіў пляшку – выпілі,
нямнога...
Каб толькі думкі, перад справай,
упарадчыць...
Сусед гурком пахрумстаў,
і пытае –
з чаго ж драбіны будзем майстраваць ?
бо, баба у мяне, глядзі якая –
ёй, як катком,
дарогу можна трамбаваць...
На гэткі аргумент – я не пярэчыў...
З якога боку на яе не паглядзі –
не баба, а “Белаз”, калі ўдалечы...
І асабліва, як ззадІ...
Канешне – я кажу, з бятону можна.
Бятон ня зможа праламаць.
Але, бятонныя драбіны хто жа
асіліцца туды-сюды цягаць ?
Маркуем, ды і п’ем, памалу...
Суседу ж трэба неяк далей жыць...
Але, няма такога матэр’ялу –
каб у драбіны палажыць,
каб жонку гэткую трымалі.
А жонкай трэба даражыць...
Бо, хто ж суседу нагатуе ежы,
за гаспадаркай прыглядзіцца...
Драбіны – зробім, а яна ізноў – палезе...
І праламае, зноў...
А можа ж і забіцца...
На тым з суседам мы і парашылі.
Дапілі пляшку...
Агуркамі закусілі.
Як там – у Грэцыі, пагаманілі...
І пра сваю, канешні, жысць...
І разышліся.
А драбіны, для суседа жонкі – Небяспека !
Таму не сталі іх рабіць.
*+*
18 сакавіка 2014 г.
**( змайстраваць – смастерить; намерыўся – задумал; драбіны – лестница; вагай – весом; палямантавала – повопила;
пачуты – услышан; з спачуваннем – с сочувствием; аднойчы – однажды; пытае – спрашивает; калі ўдалечы – когда вдалеке; асабліва – особенно; як ззаді – когда сзади; цягаць – таскать; маркуем – соображаем,ведя беседу; трымалі – держали; нагатуе ежы – приготовит еды;
небяспека – опасность; рабіць – делать).