Рубаи Омара Хайяма, часть 1

Рубаи Омара Хайяма, часть 1
Видал ли ты поле цветущего тюльпана?
Из алой крови когда-то стройного стана?
На листке фиалки дивной сможешь лицезреть?
Родинку на шее гурии с Хорасана!?
 
Оригинал*:
 
Ҳар ҷо, ки гулеву лолазоре будааст,
Он лола зи хуни шаҳриёре будааст.
Он барги бунафша, ки мебинӣ дар роҳ,
Холест, ки дар гардани ёре будааст.
 
***
 
Караван жизни не остановишь и мчится он вдаль,
Мгновения радости цени, отгоняя печаль.
О, кравчий, вижу, ты встревожен о завтрашнем суде?
Забудь и пиалу поднеси, ведь ночь проходит, жаль!
 
Оригинал:
 
Ин қофилаи умр аҷаб мегузарад,
Дарёб даме, ки бо тараб мегузарад.
Соқӣ, ғами фардои қиёмат чи хӯрӣ?
Пеш ор пиёларо, ки шаб мегузарад!
 
 
Примечания:
* Здесь и дальше под оригиналом подразумевается текст на классическом персидском языке (IX-XVI вв.), напечатанный в современной таджикской (кириллической) орфографии.