Лафонтен. Лев готовится к войне /перевод с франц./

Лафонтен. Лев  готовится к войне /перевод с франц./
Громить враждебную страну
решает Лев. К себе позвал
помощников. Начнем войну!..
Как воевать, учить их стал.
Должны мы действовать по плану.
У каждого – своя задача.
Не грех и прибегать к обману
порой, преследуя удачу.
Нести тяжелое – слону.
Медведь у нас пойдет в атаку,
лиса – в разведку. Обмануть
противника сумеет, враки
забросив в стан врага. Отвлечь
его поможет Обезьяна.
Развеселит. Пусть бросят меч
и похохочут басурманы.*
Помощник предложил гнать вон
тупиц-Ослов и Зайцев-трусов.
Лев возражает. – Не резон.
Понадобятся. Есть и плюсы
в их поведении. Осел
начнет реветь, врага пугая,
а зайца я бы произвел
в курьеры, почте помогая.
Лев был предусмотрителен и мудр.
Использованье «лишних» не абсурд.
Какой-нибудь талантишко имеет,
в каком-нибудь да деле разумеет
любой. Берут от всякого по силам,
смекающего, в том, что запросили.
Не взятое, пропавшее впустую-
как прожитое вхолостую.
 
*/ Турки /у меня, - В.И./