Выворачивая души песней с переливами

Выворачивая души песней с переливами
На Руси б побить баклуши*,
Выпить коллективами,
Выворачивая души
Песней с переливами.

Так когда-то пели песни
Целыми деревнями.
Нету песен тех. Хоть тресни!
Стали звать их древними.

Время-времечко такое?
Может? воспитание?
Или это победило
Алкино** восстание?

Или тупость людям впёрли
Воплями, скабрёзностью?***
Души русские затёрли
Глуповатой звёздностью.

Как последние вандалы
С русскою беспечностью
Душу дьяволу отдали
Вместе с человечностью.

Что же ты небережливый?
Ты ! - Народ-преступник?
Отчего непрозорливый,
От всего отступник?!

*Бить баклуши - в разных местах понимается не совсем одинаково: 
- откалывать от полена чурки (баклуши) для изготовления деревянных поделок (легкое дело, не требующее усилий и особых умений);
- шутить, острить, вести пустые разговоры;
- сбивать битой городошные чурки (забавляться, развлекаться, бездельничать);
- колотить палкой по лужам (заниматься пустым делом);
- бить деревянными клюшками по музыкальному инструменту, похожему на деревянную миску;
- хреном груши околачивать.
**Алкино восстание – Пугачевское восстание
***Скабрёзность – неприличность, непристойность.