Ларионов Михаил
Amor fati
7 мая 2022
И снова - май.
И снова - то самое непередаваемое чувство, обострённое ощущение того, что жизнь - невозможно прекрасна, красива, легка и беззащитна...
"...вновь тоска,
злобно скалясь, поднимает рыло..." ((
_____________
Amor fati (дословный перевод ― «любовь к судьбе») ― латинская фраза, которую можно перевести как «любовь к судьбе» или «любовь к собственной судьбе».
Употребляется в речи, чтобы описать определённый подход человека ко всему, что происходит в жизни, в том числе и к страданиям и потерям.
«Любящий судьбу» человек воспринимает все события в жизни как нечто хорошее или, по крайней мере, необходимое в силу того, что они являются одними из фактов его жизни и существования.
Как следует из этого, события должны иметь место вне зависимости от того, насколько приятными они являются.
Говоря короче, amor fati подразумевает принятие и одобрение всех событий и ситуаций, которые происходят в жизни.
Такое принятие не обязательно исключает попытки изменить или улучшить положение. Скорее, amor fati следует рассматривать в свете того, что Ницше подразумевает под понятием «вечное возвращение»: чувство довольства жизнью и принятие её в таком виде, когда её можно с радостью проживать во всех мельчайших подробностях снова и снова, на протяжении целой вечности.
_________________
из интернета
Отзывы
Ларионов Михаил07.05.2022
Т. Боровский ( перевод А.М. Гелескула )
***
Я знаю, что жизнь однократна,
что время — бездонная бездна,
и всё, что любил, — безвозвратно,
и всё, что свершил, — бесполезно.
Отыскивать вечность напрасно
по зыбкому следу в пустыне,
где губит песок ежечасно
людские труды и святыни.
И всё-таки счастье возможно,
и правда нужна как порука
для жизни простой и надёжной,
как рукопожатие друга.
Карыч08.05.2022
Полностью поддерживаю.
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

