Романа


Избегать нельзя включать

 
18 дек 2021Избегать нельзя включать
Давайте поговорим об употреблении иностранных слов в стихах?
Прозвучали мнения, что оно засоряет русский язык произведения. Прозвучали эпитеты к этому приёму, самые мягкие из которых – выпендрёжное, неграмотное, авторски бессильное... До метеоризма дело дошло)
 
Так когда же применения, к примеру, англицизма лучше избегать? А когда включить его не только можно, но и единственно необходимо?
Например, как у Толстого в начале ВиМ – чтобы передать чужеязычие атмосферы?
Или как у Пушкина – потому что нет русского аналога?
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать, но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar (Не могу…
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново
И вряд ли быть ему в чести…).
Или как в полоскаемом на все лады стихотворении – для ироничного смысла бритниевой строчки как части картинки?
 
Когда для вас допустим англицизм, а когда – нет?