Стэн ГОЛЕМ
"Все звёзды в небе", пьеса-мистификация в 3-х частях
10 дек 2020
Непогрешим только Бог.
Но всё ли удаётся решить ему с первого же захода? А что, если нет?
Представьте, что рок-звёзды 70-х:
- Дженис Джоплин, королева белого блюза;
- Джим Моррисон, гениальный музыкант и певец, создатель группы «Doors»;
- Джимми Хендрикс, потрясающий рок-гитарист, автор собственного музыкального языка, основоположник хард-рока;
- Брайан Джонс, музыкант-уникум, мульти-инструменталист, автор мега-проекта «Rolling Stones» – ушедшие как один в двадцать семь, в расцвете творческих сил, не попадают ни в рай, ни в ад… злосчастные музыканты встречаются в очень странном месте, что-то вроде чистилища.
Героев распирает бешенство от внезапной смерти, и они настроены мстить. Но всё не так просто. Голос За Сценой, он же Господь Бог, намерен изменить их души. Такова завязка пьесы «Все звёзды в небе».
Зачем это Богу? Про то и весь сказ. Участвуют также:
-Голос Матери Дженис;
-Ледбелли – легендарный блюзмен начала прошлого века;
-Крошка Барби, ожившая кукла, секс-символ 70-х;
-Демон Максвелла, каприз Создателя, питающийся сплетнями, слухами и раздором.
К ним примыкает поэт и сатанист Алистер Кроули, мировоззрение его цинично, но до крайности притягательно – он кажется правым во всём! Когда-то журналисты, изумлённые точным рубежом ухода самых талантливых музыкантов, назвали это явление «Клуб 27», начало которому положил музыкант-легенда Роберт Джонсон, заявивший современникам начала прошлого века, что заключил сделку с дьяволом (см. крайне приукрасивший истину к/ф «Перекрёсток»). После чего Р. Джонсон стал почти гениальным блюзменом, оставив по себе массу прекрасных композиций (одну из них, в фортепианной версии Отиса Спанна, прослушайте ниже).
Почему возник «Клуб 27», членом которого стал и наш Башлачёв?
Авторская версия ответа на этот вопрос легла в основу сюжета. Пьеса «Все звёзды в небе» состоит из 3-х частей (рука у автора не повернулась назвать их действиями), по жанру это трагифарс.
Действие сопровождают 10 аудио-треков, восемь классических и два написанных автором. Любые совпадения с реальными персонажами крайне условны.
В настоящий момент имеется положительный отзыв от завлита «Театра на Васильевском», СПб.
Что и как пойдёт, решится в столице. Не всё же дома сидеть…
Зачем понадобилось автору вставлять-сочинять? Мои герои выясняют, что пополнение членов «Клуба 27» приходит, в том числе, из России (далее - фрагмент 2-й части пьесы):
.
БРАЙАН ДЖОНС.
Ой, ладно. Блюзмен из России – всё равно, что устрица с клюшкой для гольфа. Блюз появился в Штатах, потому что здешним рабам жарковато приходилось. В России всегда было холодно, медведи летом шубы не успевали сбрасывать, так что рабы старались помалкивать.
ЛЕДБЕЛЛИ.
В России не было рабства!
ХЕНДРИКС.
А крепостные?
ДЖЕНИС.
А вечера в России были долгими, зимними… так что им, молча сидеть? Жгли, я где-то читала, ароматизированные бревна… это называлось «лучина».
ДЖОНС.
Крестьяне пели собственный госпел, который именовался «частушки» – тягучий и вязкий, как кленовый сироп. У них там нет кленового сиропа. С чем блинчики подаются, неясно… скорей всего, с берёзовым соком. Поют они крайне нудно… зато содержательно.
ДЖЕНИС.
Сок, выжатый из берёзы? Потрясающе… почему среди нас нет русских?
КРОУЛИ.
Для русских заказан особый столик. Настолько привыкли к земному аду, что в райские кущи и калачом… или куличом? Не заманишь.
ДЖЕНИС.
А что это, калачом… или куличом?
КРОУЛИ.
Пирог такой… изюм с марципанами. С громадной дыркой посредине.
ДЖЕНИС.
А дырка зачем? Муку экономят?
ДЖОНС.
Русские едят пироги только на улице. С ножами не ходят. Дырявый пирог ломать, по-моему, гораздо удобней.
КРОУЛИ.
Гиганты духа, все эти Достоевские, Тургеневы и Толстые, отгородили себе в ресторане «Оазис ада» отдельный номер. Сидят с утра до ночи, выясняют причины и следствия духовного кризиса. Никто их книжек давно не читает. К полуночи, само собой, напиваются и едут к цыганам.
МОРРИСОН.
К цыганам? Что значит – едут, куда?
КРОУЛИ.
Ну, как… приходит Барби в одном кокошнике. Кричит им: за мной, канальи! Сигнал к началу вечеринки. Потом взбирается на стол и танцует «Калинку». Треща кастаньетами.
ДЖОНС.
Ведёт, короче, бурную личную жизнь. А мы-то…
БАРБИ.
Ничего танцевать не буду! Вы водку пить не умеете.
ДЖОНС.
Звучит убедительно. Я, например, водку вообще не пробовал.
ХЕНДРИКС.
Красава! Что-то не похож ты на трезвенника.
МОРРИСОН.
И слава богу... замучил бы проповедями.
.
По ссылке https://poembook.ru/poem/2501330 можно услышать окончательную версию роуд-блюза "Коронадо".
Традиционно, спасибо, что Вы это прочли.
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке