Part1sanka


Re-arranged

 
16 мая 2019
Сложно подобрать однозначный эквивалент в русском языке. Пусть будет "перезагрузка", хотя это и не совсем точно.
Как говорил кот Матроскин: "Совместный труд - для моей пользы - он объединяет!"
Модераторство - это безусловно труд. Тот еще. Правда, пару раз у меня мелькала мысль, что если бы мы занимались этим не удаленно, то дело дошло бы если не до мордобоя, то до перевернутых столов.
 
Но было полезно. Мне - точно. Это такое погружение в чужую, а порой чуждую поэтику... И как-то по-другому начинаешь на все смотреть.
Например, я люблю точные и интересные рифмы. Ну вот люблю и все. Ан нет. Не могу не согласиться, что есть стихотворения, в которых рифма отходит на второй, если не на третий план. Это просто ДРУГАЯ техника. Иная. Там работают другие механизмы. Не буду дуть губы и изображать из себя знатока - я ни хрена не понимаю, как эти механизмы работают :) Местами мне даже лекции зачитывали, например, про обэриутов и лианозовцев. Было интересно. Спасибо моим дорогим модераторам - Никите и Мише - местами мой кругозор расширяли буквально насильно ))) Отдельное спасибо Никите, который взял на себя всю тяжесть "исполнительной власти" и приводил к исполнению все (местами с боем) принятые решения.
 
А на видео просто немного ностальгии по старшим классам (о, я была той еще оторвой))) и песня, название которой отчасти соответствует моему настроению.
 
"You make believe
That nothing is wrong until you're cryin', cryin' on me
You make believe
That life is so long until you're dyin', (dyin') dyin' on me"