Таня Советская
День Шекспира
23 апр 2018

23 апреля 1564 г. родился Уильям Шекспир.
День английского языка в ООН (англ. UN English Language Day) — международный праздник, отмечаемый ежегодно 23 апреля. Праздник был учреждён Департаментом общественной информации ООН в 2010 году
"для празднования многоязычия и культурного разнообразия".
Дата 23 апреля выбрана как традиционно отмечаемый день рождения и дата смерти Уильяма Шекспира.
Так получилось, что я окончила очень хорошую школу, где английский язык преподавался со второго класса.
В переводе сонета № 108 пыталась передать все образы оригинала.
William Shakespeare The Sonnets Sonnet CVIII
What's in the brain that ink may character
Which hath not figured to thee my true spirit?
What's new to speak, what new to register,
That may express my love or thy dear merit?
Nothing, sweet boy; but yet, like prayers divine,
I must, each day say o'er the very same,
Counting no old thing old, thou mine, I thine,
Even as when first I hallow'd thy fair name.
So that eternal love in love's fresh case
Weighs not the dust and injury of age,
Nor gives to necessary wrinkles place,
But makes antiquity for aye his page,
Finding the first conceit of love there bred
Where time and outward form would show it dead.
Среди переводов мне ближе всего вариант Модеста Ильича Чайковского:
Нет ничего доступного перу,
Чего тебе не выразил мой гений.
Что нового сказать тебе могу,
В чем не было бы прежних откровений?
Ничто, мой светлый мальчик; как в вседневной
Молитве Богу то же говорю, —
Как стар, но и не стар мой крик душевный —
— с тех пор, что я люблю.
Так вечная любовь в своем теченьи
Не знает пыли и обид времен,
Не зрит морщин, — и в вечном обновленьи
След дряхлости в рабы ей присужден.
Где время, внешность вносят обветшанье,
Она живет в лучах воспоминанья.
Этим переводом отмечаю первый месяц моего пребывания на POEMBOOK'е.
Мне нравится здесь! Жду ваших писем, оценок и всяческой критики.
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

