Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Белы́х Лариса


Кто ты?

 
4 апр 2025
И снова пятница! :) Время неумолимо всё летит и летит вперёд, оставляя позади прожитые дни и события...
Настроение ностальгическое какое-то... К чему бы это? :))
Нашла перевод с итальянского всем знакомой песни (сегодня это проще простого) на поэтическом сайте.
Рики э повери - перевод песни - Cosa Sei - Кто ты?
Она:
Один вопрос я задаю порою для себя -
Вот почему же так боюсь я потерять тебя?
Что уникальное такое у тебя внутри,
Что тебя заставляет любить?
 
Он:
С тобою дни мои готов я проводить всегда,
И дразнит фраза что, старею я, тебя терпя,
И, может быть, это несносный всё характер твой
Заставляет меня быть с тобой?
 
Припев :
Кто же ты? Кто же ты для меня?
Что мне делать, когда нет тебя?
Очень многое значишь ты в жизни теперь для меня.
Кто же ты? Говоришь ты мне - « да»
Каждый миг, и сейчас, и всегда,
Но не знает никто, даже ты
Кто же ты. Кто же ты?
 
Он:
Когда одно из платьев просишь выбрать ты, шутя,
Хотя решила всё давно уже ты для себя,
То эта детская, наивная твоя игра
Заставляет влюбляться в тебя.
 
Она:
Когда сердиться начинаешь вдруг ты иногда,
Мне очень страшно потерять навек тогда тебя,
Но вновь обнимешь ласково, тепло своё даря,
Заставляя влюбляться в себя.
 
Припев :
Кто же ты? Кто же ты для меня?
Что мне делать, когда нет тебя?
Очень многое значишь ты в жизни теперь для меня.
Кто же ты? Говоришь ты мне - « да»
Каждый миг, и сейчас, и всегда,
Но не знает никто, даже ты
Кто же ты. Кто же ты?
 
© Copyright: Ольга Энигма, 2016
Свидетельство о публикации №116090808169
 
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Всем позитива, оптимизма и МИРА!
Отзывы
Однако! Не, на русском она не звучит романтично.:))
Вадим, ну, от перевода зависит :)
Лариса Белы́х, Да-да, согласен!:)
Хорошего дня, моя дорогая!
Легкого дня, Ириш :)
04.04.2025
Моя любимая итальянская группа Рикки-&-Повери! В моей коллекции есть три советских винила этой группы) Прекрасной пятницы, Лариса! )
Благодарю :) И вам лёгкого дня! Коль, я «итальянцев» тоже очень люблю :) А вот винилы... не сохранились. Была огромная фонотека в своё время. При переездах раздавали, дарили... Как-то шли в ногу со временем: кассеты, диски, флэшки... Сегодня с удовольствием бы послушала старые пластинки...
Спасибо большое за песню, Лариса!
Голоса такие- звенящие!
Классная песня!!!
Не помню кто сказал. Может Ломоносов. С Богом надо говорить на испанском, с врагами на немецком, с друзьями на французском, с любимыми на итальянском, с дипломатами на английском. На русском можно говорить со всеми(как-то так. Но не уверен). так вот переводчик явно не знал русского языка. Тоже любил в своё время итальянскую эстраду.
Лариса с уважением!!! Класс!!!