Ларионов Михаил
...и снова - про любовь
27 окт 2024
Наверное, самая популярная тема в поэзии.
Ну, одна из самых популярных.
И стихов во славу любви написано неисчислимое множество.
А какие из стихов - классиков ли, современиков ли - лично для Вас являются лучшими на тему?
Образцом, эталоном, маркером?
Понятно, что сколько людей - столько мнений, что у каждого будут свои приоритеты.
Тем интереснее будет узнать ответ.
Отзывы
Ларионов Михаил27.10.2024
Мой список - большой и разный.
Из имён, которые не на слуху, сказал бы, например, о:
В. Терьяне, Х. Чокано, Э. Даусоне.
Андрианова Юлия27.10.2024
Первое же, что приходит на ум - "Писала я на аспидном листке" Цветаевой. Потом Китс - "Рука живая".
Скаредов Алексей27.10.2024
Мне близки слова Вийона:
На чёрта мне любовь до гроба
И годы мук за миг любви?:))
Ларионов Михаил28.10.2024
Ваан Терьян
***
Мне мила затаенная грусть этих глаз
И больная гармония девичьей речи,
Эта робкая ласка, которой не раз
Бремя дней моих горьких ты делала легче.
О, как тайны свои ты умеешь блюсти!
Ты покровов с души никогда не снимала...
Ты скромна, нагота у тебя не в чести:
Любишь так, что сдается — не любишь нимало.
Как неведомый край, притягательна ты,
А улыбки твои благодатны, целебны —
Безыскусны, как песня ребенка, чисты
И волшебны, как небыль, как небыль волшебны...
Перевод Г. Кубатьяна
***
Далека и призрачна ты, как сон,
Но тебя лелею в душе своей,
Свет разостлан твой яркий, как небосклон,
И душе светло от твоих лучей.
Я пути не знаю в твою страну,
Может быть, я придумал тебя такой,
Чтоб молиться тебе и, тебя одну
Признавая, быть верным твоим слугой.
Я готов быть последним твоим рабом,
Зло — за благо и милость твою считать,
Молчаливо стоять под твоим мечом,
Руку, смерть мне несущую, целовать.
Перевод А. Кушнера
Ведьчиков Геннадий28.10.2024
Как-то не преходит много на ум из классики. Помнится в школе нравилось у Некрасова "Давно отвергнутый тобою".
Позже у Хлебникова "Тело, кружева, изнанка", Хармса "Марине".
Ларионов Михаил28.10.2024
...ещё вспомнилось, замечательное:
С. Гончаренко
***
Искомый холод. Ах, как ты искала
Критическую точку. И нашла.
Всё тыкала вслепую. Но лекало
Влекло твой нож под левый взмах крыла.
Смешно так тыкала. Жестокость эта
Была тебе едва ли не к лицу.
Монаршье развлечение: поэта
Пронять шпицрутенами на плацу.
Я целовал кровавыми губами
Твой хлыст, любимая. Мешал слюну
С тяжёлой кровью, сталкивая лбами
Свои сомненья. Но не прокляну
Ни одного из прожитых мгновений.
Ты снова венценосно направа.
И чёрт с тобой! Скатись в твои колени,
Моя отрубленная голова!
Ларионов Михаил29.10.2024
Ещё одно давно любимое, из Хосе Сантоса Чокано:
ЛЮБОВЬ СЕЛЬВЫ
Я стать хочу ничтожным пауком,
вокруг тебя плетущим паутину,
чтобы опутать ею, как вьюнком
твоих волос цветущую вершину.
Стать червяком, отдать машинам нить,
которую я прял в терпенье долгом,
чтоб в ткань тугую стан твой заточить,
твое дыханье чувствуя под шелком.
Когда ж сумеет совладать душа
с безудержным гореньем, с жаром диким,
я захочу преодолеть, спеша,
ступени между малым и великим!
Стать деревом - укрыть тебя в тени,
прижать тебя к своей расцветшей кроне,
ковер из листьев постелить - усни,
упав в мои горячие ладони.
Стать омутом - спиралью скользких струй
скрутить тебя и, на устах любимых
запечатлев бездонный поцелуй,
похоронить навек в своих глубинах.
Я - лес: найди дорогу сквозь туман!
Я - грот: зажги свечу под сводом ночи!
Я - кондор, ягуар, удав, кайман...
Лишь прикажи, я стану всем, чем хочешь!
Став кондором, я взмою к облакам,
поймаю клювом луч, что в небе реял,
и, вниз слетев, крыло тебе отдам,
чтоб из него ты смастерила веер.
Удавом став, я торс твой обовью,
браслетами сомкну твои запястья
и, сдавливая красоту твою
кольцом смертельным, сам умру от счастья.
Кайманом став, я, как дракон у стоп
прекрасной феи, лягу на пороге
и буду злобно скалить зубы, чтоб
никто не смел войти в твои чертоги.
Я стану ягуаром и, любя,
тебя похищу, увлеку в чащобы
и раздеру зубами тело, чтобы
увидеть, есть ли сердце у тебя.
(Перевод с испанского
Владимир Резниченко)
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

