Лариса Белы́х


По следам «Божьей коровки»»

 
15 авг 2024По следам «Божьей коровки»»
Закончился первый тур «Матрёшек», где главным героем должна была стать БОЖЬЯ КОРОВКА, ну или другие ползающие, летающие или прыгающие :))
Совершенно случайно (!) мне на глаза попалась статья в тему. Спешу поделиться.
Мне информация показалась довольно интересной.
Что могут названия насекомых рассказать о мифологических воззрениях наших предков
Идея наших предков о том, что некоторые насекомые не так уж просты, заключается в их названиях.
Чаще всего достаётся бабочкам.
Вот, собственно, наша «бабочка». Ласковый вариант слова «бабка» («бабушка, старуха»), и, скорее всего, это название было ей дано из-за представлений о том, что душа умершего продолжает жить на земле в виде бабочки. Это подтверждается тем, что есть диалектное название бабочки - «душичка» (то есть как раз «душа»).
Мы уже говорили о том, что не просто твои предки могли быть бабочками, но и абсолютно чужие ведьмы, а, как известно, такого рода языческие представления частенько уступали место христианским, во всяком случае внешне. Отсюда связь с испанской бабочкой - «mariposa».
 
Это слово получилось из выражения «Maria, pósate», что значит «Мария, присядь».
Мария - это, конечно же, Дева Мария, а значит велика вероятность, что до христианизации бабочка олицетворяла другую сущность женского пола, но схожих характеристик (языческая богиня, позднее ведьма).
 
В этот ряд можно добавить и английское «ladybird» («божья коровка»), как видите, у нас она тоже связана по названию с потусторонними силами.
Причем тут птица («bird»), сказать сложно, но раньше она называлась более логично, «ladybug» (это уже «жук»). А вообще, нам грех жаловаться, у нас у самих она корова.
Самая главная Леди - это, конечно, тоже Дева Мария. Тем более, что по-немецки божья коровка будет «Marienkäfer» (то есть как раз «жук Марии»), у сербов - «божja òвчица», а у французов - «poulette à Dieu» («божья курочка»).
 
Фольклористы полагают, что до распространения христианства божьи коровки считались насекомыми главной богини пантеона, и поэтому после перешли в сферу главной женщины новой религии.
У нас это могла быть Мокошь ** (а присказка: «Божья коровка, полети на небо, принеси мне хлеба...» - была заклинанием об урожае, обращенным к богине).
 
Это подтверждается тем, что старое немецкое название божьей коровки - «Freyafugle», птица Фрейи, то есть речь опять идёт о главной женской богине, которая, скорее всего, соответствует нашей Мокоши, а позже уступила свои функции Деве Марии.
© канал «Языковедьма» / Дзен
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
P. S. Все обращения от первого лица в статье - авторские.
** Мокошь — это древняя богиня плодородия в славянской мифологии.
 
Вон оно как всё непросто! :))
Для меня так и осталось весёлой загадкой, почему у кого-то «птица», у кого-то «жук» и всяко-разно-симпатиШно, а у нас - «корова»?! :))
Думаю, что если хорошо поискать, то можно найти немало версий по поводу названий других представителей флоры и фауны.
О, сколько нам открытий чудных...
 
Всем позитива, душевного тепла и МИРА!