Ларионов Михаил


Фернандо Пессоа. День рождения

 
14 июн 2023
Ферна́ндо Анто́нио Ноге́йра Пессо́а — португальский поэт, прозаик, драматург, переводчик, мыслитель-эссеист, музыкальный критик, лидер и неоспоримый авторитет в кружках лиссабонского авангарда, превратившийся посмертно в символ португальской словесности нового времени.
 
Просто - гений.
 
13 июня 1888 г. - 30 ноября 1935 г.
 
Говорить о нём можно бесконечно долго, читать его можно ровно столько же.
___________________
 
 
 
 
x x x
 
Небосклон туманный
С ледяной луной.
Тянет с океана
Пылью водяной.
 
И - смутнее далей
По закате дня -
Сходятся печали,
Сердце леденя.
 
Тяжелы движенья,
Мысли тяжелы.
Лед опустошенья
И бескрайней мглы.
 
Обняло ненастье
Сном небытия
Помыслы и страсти...
Спи, душа моя.
 
 
x x x
 
Жизнь моя, ты откуда идешь и куда?
Отчего мне мой путь столь неясен и таен?
Для чего я не ведаю цели труда?
Почему я влеченьям своим не хозяин?
 
Я размеренно двигаюсь - вверх или вниз,
И свое назначенье исполнить способен,
Но сознанье мое - неумелый эскиз:
Я подвластен ему, но ему не подобен.
 
Ничего не поняв ни внутри, ни вовне,
Не пытаюсь достичь понимания даже.
И не боль и не радость сопутствуют мне.
Я меняюсь душой, но изнанка все та же.
 
Кто же есмь я, о Господи, в этакой мгле?
Что постигну, мечась в утомительной смуте?
Для чего я куда-то иду по земле,
Оставаясь недвижимым в собственной сути?
 
Путь мой пуст и бесплоден так нужен ли он,
Если смысл от деяний моих отодвинут?
Для чего мне сознанье, которое - сон?
Для чего я в реальность жестокую кинут?
 
Да пребуду сознаньем и слеп я, и нем.
О иллюзии! Стану под вашей защитой
Пребывать в тишине, наслаждаться ничем
И дремать бестревожно, как берег забытый.
 
 
x x x
 
В ночи свирель. Пастух ли взял от скуки?
Не все равно? Из тьмы
Возникли, ничего не знача, звуки.
Как жизнь. Как мы.
 
И длится трель без замысла и лада,
Крылатая, как весть.
Вне музыки. Но бедная так рада,
Что все же она есть.
 
Не вспомнить ни конца и ни начала
Ее несвязных нот,
И мне уж горько, что она звучала
И что замрет.
 
 
x x x
 
Раздумья дней монотонных
Плывут, грустны и легки,
Как водоросли в затонах -
Тенета волос зеленых
У топле нницы-реки.
 
Сплывают листвой осенней -
Лохмотья небытия.
Пылинки, от света к тени
Плывущие в запустенье
Покинутого жилья.
 
Сон жизни, как пантомима
Не посланного судьбой,
Плывет неостановимо -
Не знаю, вспять или мимо,
Не знаю, сон или боль.
 
 
 
x x x
 
Хочу заснуть. Зову ли смерть со стоном,
И какова она?
Но будь судьба хоть верой, хоть законом,
Она мне не страшна.
 
Хочу лугам оставить отдаленным
Свою земную суть,
Безмолвным беспредельностям зеленым
Любовь мою вернуть.
 
Хочу я жизнь создать в воображенье,
Похожую на бред,
И промотать ее без сожаленья
В мечтах, где боли нет.
 
Хочу я все разрушить во вселенной
И, подводя итог,
Разрозненное сочленить мгновенно
С тем, что являет рок.
 
Хочу я быть в грядущем коронован -
Король небытия,
Где мой неколебимый трон основан,
Где скипетр - жизнь моя.
 
---------------
( в переводах любимых классиков перевода)