На конкурс

Свiтлана Жолоб
***
Ти обіцяв
любов та оборону?..
Мій лицарю, одне тебе прошу:
візьми собі
тяжку мою корону,
яку так гордо
в будень я ношу.
 
Візьми це серце, ніжне і невтішне.
Візьми це слово, мужнє і смутне.
Візьми цей меч іронії двосічний –
та обережно, бо й тебе протне.
 
Візьми вериги клопотів колючих,
коштовності: печаль, безсоння, біль…
Ти похитнувся –
мабуть, важко, любий?
А я – ще й усміхалася тобі…
 
 
Перевод:
 
Ты обещал
любовь и защиту?..
Мой рыцарь, об одном тебя прошу:
возьми себе
тяжелую мою корону,
которую так гордо
в будни я ношу.
 
Возьми это сердце, нежное и безутешное.
Возьми это слово, мужественное и грустное.
Возьми этот меч иронии обоюдоострый –
и осторожно, потому что и тебя проткнёт.
 
Возьми вериги забот колючих,
драгоценности: печаль, бессонницу, боль...
Ты пошатнулся –
наверное, трудно, милый?
А я – ещё и улыбалась тебе...
 
Поэтический перевод:
 
Ты обещал любовь, защиту трона?
Мой рыцарь, об одном тебя прошу:
Возьми себе тяжелую корону,
Что каждый день с улыбкой я ношу.
 
Возьми мои богатства все и сразу:
Любви и вечной верности обет,
И обоюдоострый меч сарказма.
Но, только, душу не пронзи себе.
 
Возьми вериги беспокойных будней,
Печаль, мольбы о помощи с небес.
Ты пошатнулся…Что, любимый, трудно?
А я, сквозь боль, с улыбкой шла к тебе.
 
 
 
Ліна Костенко
***
Хай буде легко. Дотиком пера.
Хай буде вічно. Спомином пресвітлим.
Цей білий світ — березова кора,
по чорних днях побілена десь звідтам.
 
Сьогодні сніг іти вже поривавсь.
Сьогодні осінь похлинулась димом.
Хай буде гірко. Спогадом про Вас.
Хай буде світло, спогадом предивним.
 
Хай не розбудить смутку телефон.
Нехай печаль не зрушиться листами.
Хай буде легко. Це був тільки сон,
що ледь торкнувся пам'яті вустами.
 
 
Перевод:
 
Пусть будет легко. Касанием пера.
Пусть будет вечно. Воспоминанием пресветлым.
Этот белый свет – березовая кора,
По черным дням побеленная где-то.
 
Сегодня снег идти уже порывался.
Сегодня осень захлебнулась дымом.
Пусть будет горько. Воспоминанием о Вас.
Пусть будет светло, воспоминанием предивным.
 
Пусть не разбудит грусть телефон.
Пусть печаль не сдвинется письмами.
Пусть будет легко. Это был только сон,
Который едва прикоснулся к памяти губами.
 
 
Поэтический перевод:
 
Пусть будет просто. Росчерком пера.
Пусть будет вечно. Память будет светлой.
Весь этот мир – древесная кора
С насечками, оставленными кем-то.
 
Сегодня снег срывался с высоты.
Сегодня осень захлебнулась дымом.
Пусть будет горько. Где-то будешь ты -
Воспоминанием светлым неизбывным.
 
Грусть не разбудит трелью телефон.
Лавина писем не сойдет словами.
Пусть будет просто. Это был лишь сон,
Что чуть коснулся памяти губами.

Проголосовали