Лина Костенко. Переводы на русский

Лiна Костенко. Недобрий жарт зіграла з нами доля
 
Недобрий жарт зіграла з нами доля.
Стояли дні у черзі ні за чим.
А це прийшло – як спалах, як сваволя,
без дозволу, без права, без причин!
 
Ця непритомність розуму і серця,
цієї казки несходимий ліс...
І ні причин, ні просвітку, ні сенсу.
Летить душа над прірвою навскіс.
 
 
Подстрочный перевод:
 
Недобрую шутку сыграла с нами судьба
 
Недобрую шутку сыграла с нами судьба.
Стояли дни в очереди ни за чем.
А это пришло – как вспышка, как произвол,
без разрешения, без права, без причин!
 
Эта бессознательность ума и сердца,
этой сказки непроходимый лес...
И ни причин, ни просвета, ни смысла.
Летит душа над пропастью наискосок.
 
 
Авторский поэтический перевод:
 
Судьба сыграла с нами злую шутку
 
Судьба сыграла с нами злую шутку.
Пустые дни похожи – как один.
Оно пришло – как вспышка безрассудства,
Без прав, без разрешенья, без причин!
 
Та отрешённость сердца, робость мысли,
И этой сказки бесконечный лес…
И нет причин, просвета нет и смысла.
Душа летит Судьбе наперерез.
 
 
Ліна Костенко. Старий записничок
 
Старий записничок, адреси, телефони,
відкинутий життям уже на маргінес.
Куди дзвонить?Там дзвонять тільки дзвони.
Куди писать? Там вже нема адрес.
 
Та й час новий. Мобільники, е-мейли.
Кому потрібні записи криві?
Але ж ті імена! Вони ж там не померли,
в старих записничках вони іще живі!
 
Старі записнички не можна викидати.
Там неповторні записи і дати.
Там небуденні навіть наші будні.
Там дивляться нам вслід забуті незабутні.
 
 
Подстрочный перевод:
 
Старая записная книжечка
 
Старая записная книжечка, адреса, телефоны,
Отброшена (ты) уже на обочину жизни.
Куда звонить? Там звонят только колокола.
Куда писать? Там уже нет адресов.
 
Да, и время новое. Мобильники, е-мейлы.
Кому нужны записи кривые?
Но те имена! Они же там не умерли,
в старых записных книжечках они ещё живы!
 
Старые записные книжки нельзя выбрасывать.
Там неповторимые записи и даты.
Там небудничные даже наши будни.
Там смотрят нам вслед забытые незабываемые.
 
 
Авторский поэтический перевод:
 
Блокнотик старый мой
 
Блокнотик старый мой, вот адрес, телефоны,
отброшен жизнью ты, как бесполезный хлам.
Куда звонить? Колоколов там звоны.
Куда писать по этим адресам?
 
О времена. Е-мэйлы и айфоны.
Кривые строчки нынче не поймут.
Но эти имена! До боли нам знакомы,
в блокнотах старых тех они ещё живут!
 
Блокнотика листки – истории мандаты.
Неповторимы там события и даты.
Там необыденные даже наши будни.
Там не забыты те, кого забыли люди.
 

Проголосовали