Строфа, не вошедшая в "Евгения Онегина"

Готовя материал к своей докторской диссертации по «Евгению Онегину», я исследовал множество публикаций романа: отрывки, отдельные главы в журналах и альманахах XIX века, однотомник 1833 г., последнее прижизненное издание, и проч.
Любопытно, какое огромное количество строф и вариантов было отброшено Пушкиным в процессе создания. Хочу поделиться с вами одним из малоизвестных вариантов окончания этого великого произведения. (Источник: «Невский альманах», 1832 год)
Автор признателен сотрудникам РНБ за доступ к указанным материалам.
 
 
Супруг вошёл: в груди – геенна,
В глазах – огонь, в руках – топор!
«Какой пассаж, какая сцена!
Онегин, ты ко мне как вор
Прокрался – и мою Татьяну
Украсть хотел?! Щадить не стану!»
Махнул тяжёлым топором…
Однако не попал. Облом.
Ах нет, не то хотел сказать я –
Сломалось древко топора!
Слетело лезвие. Ура!
Онегин жив, и – счастлив, братья,
Поскольку понял – Tatiana*
В него, как прежде, влюблена.
 
 
*Tatiana (фр.) - Татьяна
 

Проголосовали