Где-то на диком западе Беларуси
ПРЕДИСЛОВИЕ
Оригинальный текст песни, как и подстрочный перевод, взяты из Википедии. Ссылку на саму страничку Поэмбук не пропускает, увы. Но если забить в поисковике слова:Косил_Ясь_конюшину, то без труда эта страница будет найдена. Песня долгое время считалась народной, однако впоследствии было доказано, что Владимир Мулявин лишь взял за основу белорусский фольклор, написав по сути не только совершенно забойную музыку, но и слова этой песни. Так что мы поимели ещё один из многочисленных шедевров ВИА (прости, господи) "Песняры". Кто успел слегка подзабыть - смело запускайте приложенный аудиофайл - там аутентичное исполнение.
Оригинал (вар. «Песняров»)
Касiў Ясь канюшыну, (3 х)
Паглядаў на дзяўчыну.
А дзяўчына жыта жала, (3 х)
Ды на Яся паглядала:
— Цi ты Ясь, цi ты не, (3 х)
Спадабаўся ты мне…
Кiнуў Яська касіць, (3 х)
Пачаў мамку прасiць:
— Люба мамка мая, (3 х)
Ажанi ж ты мяне!
— Дык бяры ж Станiславу, (3 х)
Каб сядзела на ўсю лаву.
— Станiславу не хачу, (3 х)
Бо на лаву не ўсажу!
— Дык бяры ж ты Яніну, (3 х)
Працавiтую дзяўчыну.
Касiў Ясь канюшыну, (3 х)
Паглядаў на дзяўчыну.
1970 г.
Перевод подстрочный
Косил Иван клевер (3 х)
И посматривал на девушку.
А девушка жала рожь (3 х)
И на Ивана посматривала:
— Иван ты или нет, (3 х)
Приглянулся ты мне…
Бросил Иван косить, (3 х)
Пошёл маму просить:
— Любимая мама моя, (3 х)
Пожени же ты меня.
— Так бери Станиславу, (3 х)
Чтоб сидела на всю лаву.
— Станиславу не хочу, (3 х)
Её на лавку не усажу.
— Так бери же ты Иванну, (3 х)
Работящую девушку.
Косил Иван клевер (3 х)
И посматривал на девушку[
Авторское переложение
Где-то на диком западе Беларуси
Джон косил в поле клевер (3 х)
И в любовь Мэри верил.
Мэри ловко злаки жала, (3 х)
Тайно Джона обожала:
– Будь ты Джон или нет, (3 х)
Ты понравился мне…
Перестал Джон косить, (3 х)
Начал мамку просить:
– Мамка родненькая, (3 х)
Пожени ж ты меня.
– Так иди к Магдалене – (3 х)
Девка, вроде, без лени.
– Не хочу Магдалену (3 х)
Я ж её не одену!
– Вот твоя, свято верю: (3 х)
Работящая Мэри…
Джон косил в поле клевер (3 х)
И в любовь Мэри верил.
Август 2024 г.