по волчьи

по волчьи
Английский сонет
abab-cdcd-efef-gg
Я словно мантру имя повторяю,
Вливается мой голос в ночь волной.
Плаксивый март февральский хлад сменяет,
Растаял лёд, и небо под водой.
 
Река уносит льдинки небольшие,
Пусть память о тебе в ней уплывёт.
Мы так близки друг другу, но чужие.
Нам дела нет, и дел — невпроворот.
 
Быть может, мы исправим неисправность,
Обиняки и прошлое — долой.
Всё будет много лучше, чем недавно.
Попробуй, и заговори со мной.
 
Злой рок взял верх, разлуку напророчил.
И мы оглохшие, молчим по волчьи.

Проголосовали