Замок слёз

Замок слёз
Славься любовь, пережившая смерть!
То, что за гробом не может истлеть.
 
Вновь твой король ускакал на войну,
Роза увяла под вечер в саду.
 
Свёкр со свитой стоит у ворот,
Стонет вдали обречённо фагот.
 
«Скройся, Инеш, убегай навсегда:
Сын мой – король, ты – ему не чета!»
 
Белая лебедь спокойна пред ним:
«Педру пред богом стал мужем моим».
 
«Думал я, что ты не будешь добра,
Верный слуга мой, поди же сюда!»
 
Холоден был серебристый клинок,
Алые капли упали в песок.
 
Месяц один в бесприютной ночи,
Плавится время огарком свечи.
 
Кончен поход, но тревога гнетёт:
Нет, как бывало, её у ворот.
 
«Что ты наделал, старик, как ты мог?»
«Я для тебя же старался, сынок».
 
«Меры не знает алчность твоя,
Счастье не в том, чтоб звенела мошна!»
 
Старый король разболелся и слёг,
Вскоре и он свой покинул чертог.
 
В замке огни днём и ночью горят,
Шьют для Инеш королевский наряд.
 
Символы власти у той, что мертва,
В золоте, шёлке на троне она.
 
Падали дамы и жались к стене,
Гранды свой ужас топили в вине.
 
«Вырвал он сердце убийце жены,
Новый король пострашней сатаны!..»
 
Тонкой работы готов саркофаг.
Утро пришло, и рассеялся мрак.
 
Славься король, так любивший одну!
Ты же другую привёл ко двору.
 
Замок из слёз так удушлив и мал,
Что умерла я, никто не узнал.