Баллада о диком винограде

1.первоначальный текст
 
У стен когда-то грозного донжона,
Хранящего следы былых осад,
Победно на руинах бастиона
Из вечности разросся дикий сад.
Забытый генералами солдат-
Бойницы заслоняет виноград,
 
Пренебрегая почвы простоту,
Врастает корнем в камень на посту.
Штурмует замок время, непогода,
Швыряет гневно молнии гроза,
Но не сдается - крепкая порода -
Вцепилась в стены намертво лоза.
 
Не соберут рубиновые грозди,
Никто не выпьет дикое вино.
Им подставляют тени свои горсти,
Но рвать плоды их душам не дано.
И тянутся с могильною прохладой
За сочною живительной наградой.
 
Деревенеют жилы на ветвях,
Как вены от усилий на руках.
Не испугают сад: дождь, снег-пороша.
И ледяной шрапнелью бьющий град.
Слёз урожай – тяжелых гроздей ношу
Отдаст земле и птицам виноград.
 
2. Отредактированный текст.
У стен когда-то грозного донжона,
Хранящего следы былых осад,
Победно на руинах бастионов
Из вечности разросся дикий сад.
Бойницы заслоняет виноград —
Забытый генералами солдат,
 
Не замечая почвы нищету,
Врастает корнем в камень на посту.
Штурмует замок время, непогода,
Швыряет гневно молнии гроза,
Но не сдается крепкая порода -
Вцепилась в стены намертво лоза.
 
Не соберут рубиновые грозди,
Никто не выпьет терпкое вино.
Им подставляют тени мертвых горсти
Но рвать плоды ушедшим не дано.
И тянутся могильною прохладой
За сочною живительной наградой.
 
Деревенеют жилы по ветвям,
Как вены от усилий на руках.
Ни дождь, ни град, ни белая пороша,
Не испугают дикий старый сад.
Слёз урожай - усталых веток ношу
Отдаст земле и птицам виноград
 
3.резюме редактора
Прочитал, прошёлся по первому слою, отметил всё, что считаю при первом взгляде проблемным. Общее впечатление — текст должен очень хорошо поддаваться чистке. Я бы поставил цель — чтобы он зазвучал максимально аккуратно. Если так — суть текста не трогаем, только чистим отдельные неудачные созвучия и выражения.
 
 
У стен когда-то грозного донжона,
Хранящего следы былых осад,
Победно на руинах бастиона
Из вечности разросся дикий сад.
Вопрос первый: «донжон: бастион» — рифма не идеальная. Грамматическая, оба слова иностранные и из одного смыслового ряда, очень сильный параллелизм двух строк: обстоятельство места и там и там. Я бы поискал вариант, где сломается этот грамматический параллелизм, пусть и ценой точности рифмы. Скажем «донжоном: бастиона» — уже имеет не такое прямолинейное звучание, поскольку ушла грамматичность. Из-за этого созвучия стих стразу начинает звучать очень архаично.
 
Забытый генералами солдат-
Бойницы заслоняет виноград,
Можно так, а можно рассмотреть перестановку этих двух строк. Тире между ними — и немного осовременится звучание. «Бойницы заслоняет виноград — забытый генералами солдат».
 
Пренебрегая почвы простоту,
Несогласование. Если пренебрегая, то простотой. Если простоту, то не «пренебрегая». Потом, по смыслу — простотой ли? Скорее бедностью. Даже слово «нищета» было бы ближе по смыслу.
 
Врастает корнем в камень на посту.
Штурмует замок время, непогода,
Швыряет гневно молнии гроза,
Но не сдается - крепкая порода -
Вцепилась в стены намертво лоза.
Рифмовка четырёх строк грамматическая, но большой бедой это мне уже не кажется. Донжона: бастиона — это было архаизмом в стиле баллад Жуковского, а тут лучше. Первое тире бы убрал, наверное.
 
Не соберут рубиновые грозди,
Никто не выпьет дикое вино.
Дикое вино — дикий виноград представляю, а «дикое вино» вызывает сомнения. Говорят ли так?
 
Им подставляют тени свои горсти
Здесь ритмическая неаккуратность. Звучит «свОи»
 
Но рвать плоды их душам не дано.
Их — чьим именно? Да и душам рвать плоды, хоть и не дано, а немного странно звучит, на моё ухо. Даже «умершим не дано» — не идеал, но ближе (опять же, на моё ухо).
 
И тянутся с могильною прохладой
За сочною живительной наградой.
Кто именно тянется, почему «тянется с прохладой»? Видимо, тени, но стройности здесь, имхо, не вышло.
 
Деревенеют жилы на ветвях,
Как вены от усилий на руках.
Рифма простовата. И опять же — не в одной фонетике дело, а в параллелизме обстоятельств места при минимальном созвучии.
 
Не испугают сад: дождь, снег-пороша.
И ледяной шрапнелью бьющий град.
Сад-дождь-снег-пороша — скопление односложностей. В классическом русском стихе в 90% случаев такое звучит тяжело. Скажем «Ни дождь, ни град, ни белая пороша, не испугают трататата сад».
 
Слёз урожай – тяжелых гроздей ношу
Трудность в том, что стандартное ударение — гроздЕй. Да и «Слёз урожай» с ударением на первом слоге — может звучать, но как ритмическая вариация, которых в этом тексте больше не видно.
 
Отдаст земле и птицам виноград.
Что ж, финал есть, вполне, на моё ухо, уместный.