Серое небо ждёт

Gray skies
Melancholy city lights
Waiting for the sun to rise
Lonesome, gloomy lights
Empty streets
Stranger in the pre-dawn light
Waiting for the sun to rise
In the sky
Where not even birds dare to fly
The stars could be shining now
Above a dark, stifling blanket of clouds
There is hope that they may be found
Or maybe even they’re not around
Anymore
 
Katya Sokolova
А вот авторский (Катин) подстрочник:
Серые небеса
Меланхоличные уличные фонари
Ждут восхода солнца
Одинокие, мрачные фонари
Пустые улицы
Незнакомец в предутреннем свете
Ждёт восхода солнца
В небе
Где даже птицы не смеют летать
Возможно звезды сияют
Над темным, удушливым одеялом облаков
Есть надежда, что они могут быть там
Или, может быть, их даже и нет
Больше нет
 
Мой перевод
 
В меланхоличности рассвета
Глазеют улиц пустыри,
Во мраке сером ждут зари.
Печально светят фонари.
И странник ловит луч рассветный,
Во мраке сером ждёт зари,
Качнулось небо, застелив
Покров. Летать не смеют птицы,
Через холодный звёздный свет.
Под тёмным душным одеялом
Надежды жить осталось мало.
Свеченье звёзд – небес секрет.
Никто не может дать ответ?
И да… и нет.
 

Проголосовали