Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Тот случай, когда мат русского языка имеет оправдание...

Отзывы
Нельзя засыхать в своей чашке Петри. Мир развивается, расширяется, появляется то, чего не было. К примеру, и "пост (вахта)", и "перевод" имеют кучу других значений, тогда как "ресепшн" и "транзакция" - вполне конкретные. Да и игрушки-персонажи. Жизнь идёт, придумывают новых. Что в этом странного? Мурзилка с Чебурашкой тоже когда-то появились впервые. И не так давно. И что? Тоже сидел какой-нибудь дед и охал матом про "всё пропало", "куды мы катимси", пил боярышник и закусывал бочковыми огурцами... А вот мат - вполне себе живёт стабильно и плотно. Не принимая нового (оно уходит в обычный вариант языка) и не трансформируясь. Ибо богатство русскага изыка для его жизни вполне предостаточно! (из услышанного у пивного ларька)
Нейромодуль, мат, увы, тоже портится, претерпевает транзакцию.
Богуслав, на общем фоне и тенденциях (каково слово) крайне незначительно. Чуть-чуть беднеет. Вот, уже признали, что его составляют всего лишь четыре базовых слова. Остальные, мол, вспомогательные и могут жить сами по себе, без оного. ((
Нейромодуль, Мурзилка от слова "мурза"; Чебурашка - от "чебурахнуться".
Богуслав, а чебуреки? Чебоксары? Про Мурзилку, кстати, совсем забыли. Что некстати. (
Нейромодуль, я думаю, его ещё восстановят. У тех, кто сегодня судорожно хватается за чебурашку, буратину, бременских и москвуслезамневерю - явно запор, трехдневный минимум, мурзилка должен подлечить их хотя б на время.
Богуслав, так это же всё оттуда - из "а вот раньше..." Да и поднять старое куда проще, чем придумать новое. Чтобы ещё и полюбилось.
Нейромодуль, мне кажется, достойный образ, произведение-шедевр одинаково сложно даются искусству как в те времена, так и в нынешние. Я наш язык, нашу культуру (в подлинном их значении) уважаю именно за то, что они ещё способны фильтровать значительные вещи, явления и просеивать шелуху. Хочется надеяться на сохранение этого иммунитета.
Богуслав, думаю, что всё нормально. Сколько их было, этих языковых экспансий? Франки, дойчи. Всех вылечили. Войной в том числе. Но и язык расширился, поглотив их часть и русифицировав. Так что, это и рост тоже.
Нейромодуль, да, разберëтся, наш язык здорово переваривает, взвешивает и крадёт себе навсегда их словечки.
Богуслав, Ещё были Тяпа и Ляпа, и их друг Жаконя.
Серёжкин, я про них ничего не слыхал.
Богуслав, Вы Жаконю не знаете?.. https://vkvideo.ru/video-17232727_162627808
Серёжкин, неа
Богуслав, Вот, из свеженького - новый блокбастер. https://vkvideo.ru/video-49770594_456246254
Юджин26.12.2025
Богуслав, Чебурашка - это, как установил глава комитета по бюджету и налогам Андрей Макаров, на самом деле - еврей и израильский шпион Чебурахман. Или Чебурашкинд.
Юджин, "еврей в России больше, чем еврей..."
Я извиняюсь, конечно, но я со своего ресепшена на вашу вахту и пост пересаживаться не хочу) "Объясните теперь нам, вахтёры, почему я на ней так сдвинут")
Елена Наильевна, извиняюсь, Вы электронную сигаретину не сосëте? Полагаю, ресепшн - это словесная эл. сигарета, обычная модная привычка-липучка, а проку в ней нет.
Богуслав, не сосу, а вы?) Я просто не представляю, как вы скажете "администратор гостиницы находится на вахте")
Елена Наильевна, и я не сосу - солидарен. Как скажете? Как приучили, так говорят. Словечку-то этому у нас лет 10 от силы, раньше я его не слыхал. А как раньше говорили, если администратор оказывался в приёмной зоне регистрации , где ключница за стойкой и охранник ошивается?
Богуслав, ключевое - "раньше". Раньше - это раньше, было да прошло. Сейчас над человеком посмеются, если он оденется как раньше и назовёт администратора вахтёром.
Елена Наильевна, я думаю, в Вашем языковом арсенаье гораздо больше вариантов, которые здесь уместны, на "вахте" клином свет не сошёлся... Кстати, я ничего не имею против "администратор" и "пост администратора". Язык всегда любит слалом, а не прямолинейную езду, но всегда он будет цепляться лыжой за "ресепшн".
Богуслав, ну не говорят так в современном гостиничном бизнесе и пространстве "на посту администратора"! Мне кажется, прямолинейны как раз вы. А слалом тут - подстраиваться под то, что больше тебя самого.
Елена Наильевна, кто тянет всё подряд в недра языка? Те, кто относятся к нему как к помойной яме - бизнес, поп. индустрия и всякие выскочки-мартышки. А мы нежно и трепетно относимся к языку, желаем ему не разложения и размывания, а процветания и красивой индивидуальности. В этом мы союзники языка и даже его орудия защиты. Вот Вы, когда в своём стихотворении в последний раз использовали "ресепшн" и "транзакция"? Вот, видите. Чего не желаешь себе, того не желай и языку.
Богуслав, ну знаете...Вы ведь тоже продавщицу используете для одного, а жену для другого)
Елена Наильевна, ну мерч там на Вас хоть красивый, когда у ресепшна появляетесь? Или сам ресепшн Вас уже красит собою?
Богуслав, я его крашу собою)
Елена Наильевна, бодиарт? Мокаете тело в краску, и красите им элементы конструкции ресепшна?)
Богуслав, куда надо, туда и макаю)
Богуслав, Только недавно вспоминал одну песню. Уже и не помнил, а кто её поёт, и как она называется. Но вот Вы подняли тему боди-арта, и вспомнил. https://vkvideo.ru/video-220656646_456239106
Серёжкин, это не я вспомнил бодиарт, это мы с ув. Е. Н. вспомнили бидиарт.
Богуслав, Не, я ничуть и не претендую, и не ревную к Вашему столь весьма и плодотворному сотрудничеству с Еленой Наильевной. Продолжайте сотрудничать и впредь. Вот как благодаря этому эта тема стала столь обсуждаемой. Вашими же совместными усилиями.
Серёжкин, да и вообще, мы с ней оч. соскучились друг по другу. "Дорогой" - скажет бывало, она мне, и знаете, словно крылья за спиной чувствовать начинаешь... А Вы чего не ответили Ч. И.?
Богуслав, Ну так я же и говорю, что после такого, весьма и тёплого друг к другу отношения, вам стоило бы и занести друг друга в список избранных авторов. А с (как Вы выражаетесь) Ч. И. я и так нашёл полное взаимопонимание. Но мне так думается, что полные имена звучат куда и красивее. К примеру, Аки Тоёсаки. Иль, Юко Судзухана. Распробуйте по слогам, как гласные создают красивость звучания. Чувствуете их японскую кавайщину? Правда же, весьма и миленько? Так и Ирина Чуднова, должно быть, звучит куда и лучше в её полном произношении.
Богуслав, это почему нет проку? Мне электронная сигарета заменила табачную. Табачные не курю теперь с 2007 года. Табаком ни я, ни пространство вокруг меня не воняет. А организм (старый и поношенный) привык к дозе никотина. И я эту дозу получаю. С помощью сигареты электронной. У Вас получилось - не читал, но осуждаю. (кстати, на последней диспансеризации, а она у нас очень серьёзная, мои лёгкие признаны лёгкими некурящего человека).
Геннадий, по Богуславу надо сказать не "не курю", а "не сосу" - он пропагандирует чистоту и точность языка)
Елена Наильевна, ах, вот оно что! Не углядел нюанса!) Спасибо за подсказку!)
Геннадий, \\VILKOCZYNSKI Богуслав сегодня в 10:38 Елена Наильевна, кто тянет всё подряд в недра языка? Те, кто относятся к нему как к помойной яме - бизнес, поп. индустрия и всякие выскочки-мартышки. А мы нежно и трепетно относимся к языку, желаем ему не разложения и размывания, а процветания и красивой индивидуальности. В этом мы союзники языка и даже его орудия защиты.\\ - Вы сосёте, Иван? - Сосу, Василий. - Пососём вместе? )
Елена Наильевна, каждому своё.)
Богуслав, не-не-не, боротьба - так боротьба! Ни шагу назад, такскать!)
Елена Наильевна, я же о том - кому сосать, кому курить, вполне мирно и без боротьбы.
Богуслав, ну вы меня первый спросили "вы сосёте?", вы же не спросили "вы курите?". То есть вы или 1) намеренно мне нахамили на ровном месте 2) или ни в зуб ногой о том, как распоряжаться словами в русской речи. Я подозреваю оба варианта. А теперь ещё и юлите, пытаетесь увернуться от удара в ответ, вместо простодушной просьбы о прощении, к чему призывают все ваши Писания.
Елена Наильевна, что-то Вы нервная, хотя речь о сигарете, которую и я не сосу... Да, русский язык богат и многогранен...
Богуслав, Лучше признайтесь, что влипли. Со словами надо уметь обращаться. У них много всяких новых значений.
Серёжкин, давно звучит известный принцип: я отвечаю за слова сказанные, но не отвечаю за то, кто и как их услышал.
Богуслав, А, ну это кто-то (не будем на неё и показывать пальцем) полностью извратила Ваши слова.
Серёжкин, признайтесь лучше Вы во всём - сколько в Вас пакости и подлости. И Вам станет легче, а вместе с Вами - всем нам.)
Богуслав, Я старше Вас, а вот легко адаптируюсь к новому. Вы же как какой-нибудь старовер, всё пытаетесь жить по старинке. Помню Ваши слова, сказанные лет семь назад, что Вам не нравится фигурное катание, потому что, у фигуристок ноги голые и они их высоко задирают. Поверьте, вся прелесть женского фигурного катания именно в голых ногах фигуристок. Точно также, при царизме аристократия (а беднота на балеты и не ходила) пялилась на голые ноги балерин, и вот та самая Кшесинская этим и пользовалась. Просто поверьте, что балероны в своих обтягивающих лосинах с их выпирающими достоинствами выглядят ещё пошлее, чем голые ноги фигуристок.
Серёжкин, у нас тема про Кисимиси и Лабубу, будьте ближе к тексту.
Богуслав, Да нет же, вся тема только о ресепшене.
Серёжкин, а, ну тогда пожалуйста, о ресепшне незаменимом, коль наш язык беден на собственные слова.
Богуслав, Типичные представители ресепшена с ярко выраженными синдромами вахтёров. Просто вахтёр https://vkvideo.ru/video-106879986_456240845 Главный вахтёр https://vkvideo.ru/video-199730251_456239208
Серёжкин, кстати, я предполагал, что тема Хагивагей Вам должна быть близка - это и кавайность, и мультяшность, и нерусскость, всё как по Вам... А в целом, конечно, Вам трудно будет что-то сказать, даже после уже сказанного здесь. Мы можем обсудить цены на селëдку, майонез и мармелад, надеюсь всё это русские слова.
Богуслав, Если брать то Ваше слово хагиваги, то по-японски оно, скорее всего, звучало бы хагивари (вот не знаю, а что это, ибо, сам это только что и придумал по аналогии с тем словом). Но у них там часто так в их том языке - согласная-гласная-согласная-гласная. Но Вы правильно мне напомнили, что пора уже идти в магазин. А то всю выпечку раскупят. Имею я с женою такую слабость - к выпечке, знаете ли. А вы все тут не скучайте. И чем больше вы все друг другу всякого выскажете - тем вам и самим же будет веселее.
Серёжкин, талия у Вас сколько?
Богуслав, Да при чём здесь моя талия? Я за местными дамами и не ухлёстываю, лапшу им на уши своими фотографиями из молодости не вешаю. А если чего, то те японки от меня далеко, и я их домогаться не буду. Но вот глядите какая миленькая песенка. И сладкая парочка такая приятная. https://vkvideo.ru/video-66330131_167451040 Ах, молодость, как давно она была. Тогда дамы ещё носили платья. Это было так сексуально... Кстати, эта же самая песенка у Therion звучит как "Богемская рапсодия". Обязательно её послушайте.
Серёжкин, на видео Басов на минималках.)
Богуслав, Он (не Басов) пользовался у дам большой популярностью. Вот что значит харизма. Внешность и так себе, а дамы на него вешались гроздьями.
Серёжкин, что нам это даёт? Гроздьями сирени или винограда?... Как хорошо, что Вы пришли, сразу за 100 комментов перевалило.
Богуслав, Да перевалило ещё задолго до меня. И это исключительно Ваши заслуги. Надо просто создавать обсуждаемые темы. Вот так вот плеснуть в тему немного кислоты или щелочи, и хим. реакция, авось, и пойдёт. Экспериментируйте. Удачи Вам в этом столь важном деле создания приятного общения среди современных литераторов.
Богуслав, Ресепшен - https://vk.com/video-215968534_456239044
25.12.2025
Поздно: две трети прекрасного и так со мной, и давно) Причем даже не по причине детей, а по неистребимой привычке лезть везде, где не звали, и смотреть всё, что не следует)))
Kaibē, чуть бы подробнее и яснее, и я бы понял Вас чуть лучше.)
Kaibē25.12.2025
Богуслав, давно известные ужасы)
Скажем, при работе в SAP, словом перевод транзакцию заменить нельзя. Там эти понятия имеют крайне разные значения. Есть места, где без англицизмов никак. Ну и вахта с ресепшн в голове дают разные картинки, к тому же вахта - это ещё и метод организации труда. Ресепшн в голове рисует красивый холл и красивую же девушку за стойкой, а вахта - будку, обшитую профлистом, пропахшую дошираком, в которой сидит охранник в форме, глядящий в монитор, который транслирует изображения с камер периметра. В ногах у охранника - обогреватель, на столе - чёрный резиновый демократизатор. На многих столах ещё и эбонитовые чёрные телефонные аппараты с дисковым номернабирателем.
Геннадий, а приемная гостиницы Вам не подходит? Ну, а как раньше приемную называли, начиная от царских и в советские времена? Как-то странно, что вас, всего за десять лет, так прошили, что сразу видится только холл и красивая девушка за стойкой, и в красивом мерче, непременно. В СССР всего этого у гостиничного поста и быть не могло? И как же мы раньше (совсем недавно) жили без транзакций и локации? Блуждали не пойми где, и бесполезно силились произвести коммерческие операции.
Богуслав, в гостинице точно не приёмная, потому, что ресепшн многозадачен. Он не только принимает постояльцев. Ну, скажем, не за 10 лет, а за 25, путешествовать мы нормально начали с начала двухтысячных. И гостинница за границей точно не предполагает ни вахты, ни приемной. Это не перепрошивка, это принятие данности. И слово, если оно универсально и аналогов в русском языке не имеет, вполне себе в нём же и приживается. Как Вы, скажем, обойдетесь без слова этаж? А оно ведь французское. И таких примеров множество.
Геннадий, а в чём многозадачность и уникальность ресепшна, чего отродясь не слыхивали наши прежние гостиницы?
Богуслав, я не про то, что кто-то слышал или нет. Слово приёмная подразумевает приём. Мозг у нас заточен так, что русское название воспринимается целево. Приемная - приём. А ресепшен - это место, где и экскурсии можно купить, и к врачу записаться, и иголку с ниткой попросить и вызвать сантехника, и карту города взять и т.п. Не воспринимается это слово как заточенное на что-то одно.
Геннадий, ну, половина из этого всегда была, а бывал и другой ассортимент - "нумера" были, и всё чем богата эпоха. Вы сомневаетесь, что Вам сантехника дадут при аварии, или картой, интернетом не поделятся в приёмной? Приемная (или пост) подразумевает, что вас приняли сюда, и отныне вы законный постоялец, а они вам обязаны.
Богуслав, попробуйте гостиничным работникам сказать про нумера, погонят Вас, аки Кису с корабля)
Богуслав, дайте профессиям вырабатывать свои профессиональные языки, и если им нужны какие-то слова для передачи определённых смыслов, то пусть они передают эти смыслы, как принято в отрасли. Обновляется жизнь, обновляются и слова. Вы же в фото запросто понимаете англицизмы, и они зачастую удобнее.
Ирина, это да. Но я не уверен, что окологостиничный быт, например, это узкопрофессиональная отрасль. Думаю, что это магистральная область языка, куда паразиты незаконно забредают и напрашиваются на дихлофос.
Богуслав, именно. Поэтому мы будем пользоваться словом ресепшен, а не вахта и не стойка регистрации, потому что со словом ресепшен уже образовались определённые ассоцииации, что это именно, а стойка регистрации и вахта вызывают другие ассоциации, со сложившейся гостиничной нормой ничего общего не имеющие. А по вам понятно, что в гостиницах вы не бываете как клиент. Или бываете крайне редко. Поэтому не надо ходить со своим уставом в чужой монастырь. Многие из привычных вам слов тоже иностранного происхождения, просто они пришли в язык давно, вы их с детства узнали, а эти новые слова виноваты только тем, что вы давно живёте. Языки по-разному развивают лексику –– кто-то заимствует и приспосабливает слова соседных языков, кто-то находит внутри себя эквиваленты. Русский заимствует и обживает слово. И вот уже через два-три десятка лет оно вживается и нормализуется, а какие-то отмирают. Язык –– средство коммуникации. И для коммуникации же он и нужен. То, что предлагаете вы –– коммуникацию затрудняет.
Kaibē25.12.2025
Ирина, вот лучше и не скажешь) Лично я люблю новые слова: чем больше новых, тем лучше, язык сам отсортирует ненужное. А если и этого мало, то никто не мешает новые выдумать!
Kaibē, верно. Но и в целом –– язык сам разберётся :)
Ирина, Вы говорите прописные истины. Хотя Вам надо было бы просто наглядно обьяснить, чем занимается нынешний уникальный ресепшн, в отличие от прошлой традиционной приемной вахты? Добавьте к списку то важное уникальное: регистрация при заселении, выдача ключа, белья, обеспечение необходимыми доп. услугами, рассчет за услуги... Чего ещё невахтенного там можно получить? Вот, раньше был в школе Завхоз - заведующий хозяйственной частью. А стал Зам.директора по хоз. части. Шило на мыло, но тщеславным людям может больше нравиться второе.)
Богуслав, дело не в этом, дело в другом. Современный гостиничный бизнес ничего общего не хочет иметь с советской гостиницей. Поэтому и слова, которые использовались тогда, отторгаются. Со словом ресепшен хорошие приятные ассоциации –– ты гость, тебя рады обслужить. Со словом вахта или стойка регистрации ассоциации неприятные –– какое-то занудство, низкое качество сервиса. Тем более, что словом вахта это никогда в гостиницах и не называлось. Если пойти по вашему пути, то нужно какое-то другое слово, которое не ассоциируется с тем неприятным советским бизнесом, но это слово ещё только должно распространиться, чтобы войти в оборот. А уже есть слово ресепшен вполне в оборот вошедшее. Но проще не бухтеть, а понять, что это нормальный процесс. И что вам эти слова неприятны только потому, что для вас вызывает стресс сама новизна и непривычность. Другими словами –– вы бухтите, потому что вам психологически некомфортно из-за новизны. Это признак возраста и ригидности с этим связанной. Ваша же внучка для успешного проживания жизни должна быть в своём времени\поколении и знать именно что эти лабубу и хаги-ваги, раз в это играют дети её возраста.
Ирина, опять Вы ничего не сказали. Пожалуй, даже глупостей наговорили. Во-первых, гостиничный бизнес давно не советский, а уже более 30 лет как российский, когда про ресепшн здесь отродясь не слыхали. И в основе его всегда было доставить услугу клиенту так, чтобы он был удовлетворен, и захотел пользоваться впредь. Тот же принцип и в транспортном и в ресторанном бизнесе. А как вас обслужили - это во многом зависит от конкретных людей и ситуаций. Множество нынешних туристов, купивших путёвки, пострадали от того, что их кинули ваши зарубежные сотоварищи с вашими отелями и ресепшнами, не выполняя обещания договора, и это похуже бывает, чем пострадать от советской горничной... И мы здесь говорим не о том, с чем хочет или "не хочет иметь дело современный гостиничный бизнес", а с чем хочет или не хочет иметь дело русский язык... И часто его пытаются сформировать мартышки, как и общественное мнение, как и национальную культуру. Знаете, например, как сегодня называется футболист? Легионер, трансфер. И так по списку, обычная экспансия, которая к нам просачивается посредством дикарей.
Богуслав, \\опять Вы ничего не сказали.\\ ахаха)) на километровые реплики ответить "вы ничего не сказали" - это троллинг с помощью лопаты) Вот какой вы нетонкий, Богуслав!
Елена Наильевна, уважаемая, я же аргументирую, читайте. "Сказать" - это не про многословие. Знайте же это отныне! - как сказала бы Вам на это Ч.И.)
Богуслав, дорогой, я немного понимаю по-русски, спасибо)
Елена Наильевна, да тут все сплошь русские и понимающие, куда ни пади яблоко.
Богуслав, поэтому троллить нас Альбомчиками ни на тему верлибров, ни тем более на тему вахты для администраторов - бесполезно)
Елена Наильевна, я же не к цинникам, а к нормальным в основном обращаюсь. Остальные, конечно, тоже вправе фон радиоактивный создавать, меня не удручает.
Богуслав, я полмира объехал и чего-то ни разу не пострадал. В Вас какая-то обида, похоже, говорит. А пострадавшие, уверен в этом, туры покупали по дешёвке где-то в заугольном киоске.
Геннадий, бывает и не страдают, а бывает и советскую эпоху только с благодарностью вспоминают, у каждого свои ассоциации... Вот видите, Вы всё-таки знаете про "доброжелателей бизнеса", торгующих за углом.
Богуслав, дело в том, что знать и применять полученные знания - это разные вещи. Порой, они не пересекаются у некоторых индивидуумов. А потом они (эти индивидуумы) обижаются на весь окружающий их мир.
Богуслав, ну-ну, как говорится. :) Я даже возражать по поводу ресепшена ничего не буду, настолько сказанное вами мимо кассы. Насчёт же легионеров и футболистов, вы реально разницы не видите? Это не полные синонимы, во-первых, там разные смыслы, а во-вторых, футболисты тоже, знаете, не русское слово. Кроме того, смотрите, как справился язык, вот есть слово голкипер, а есть слово вратарь. Оба используются, слово вратарь даже чаще, это потому что слово вратарь короткое, удачное. Иногда язык может справиться своими корнями –– это как со словом лётчик, которое победило более длинное иностранное авиатор. А слово пароход заменило в итоге иностранное пироскаф. А некоторые слова как были заимствованы, так и остались. Поинтересуйтесь происхождением слов, начинающихся на а, они в подавляющем числе иностранные. Или вот, например, привычное слово хлеб представляете –– заимствованное :)) В общем, язык без сопливых, что называется, разберётся, какими словами пользоваться.
Ирина, хорошо, так и запишем: "ресепшн пришёл к нам по той причине, что язык категорически расхотел любых ассоциаций с худой советской вахтенной действительностью, и возжелал приятных ассоциаций, где тебя рады обслужить" (Ч.И, без сопливых).
Богуслав, это именно так и есть. И это не я говорю, а специалисты по лингвистике. Я в Китае живу больше 30-ти лет, и я вижу, как меняется китайский (причём он меняется ещё и конкурентно –– есть материк, есть Гонконг, есть Тайвань и есть большое количество диаспор, говорящих на китайских языках), но будем ориентироваться только на то, что происходит в большой языковой метрополии, в КНР. Так вот, есть масса названий вещей и явлений, появившихся в 90-е и нулевые, которые сменили несколько названий. И всё это от китайских что называется корней. Подобные явления происходят и в русском, и даже если это от русских корней, но слова возникают, какое-то время бытуют, потом уходят или сменяются другими. Это нормальное движение языка. Есть смыслы вербальные и невербальные, хотя и привязанные к словам. Моё издательство делает учебники китайского, мы многие книги переиздаём, потому что тупо, уже через пять лет может получиться так, что вот этот смысл передаётся чуть иначе, и то, что было адекватным 10 лет назад, сейчас неадекватно. Жизнь меняется быстро, язык поспевает за ней, потому что он –– средство коммуникации. А вы предлагаете слово, которое ассоциируется совсем с другими реалиями. Спросите у десятка своих друзей, какие у них первые три ассоциации со словом "вахта", вам назовут вахтовый метод работы, вахта морская, вахта как место, где сидят охранники. Ни один, я уверена, не назовёт словом "вахта" ресепшен в гостинце.
Ирина, ой, мы насмотрелись и на подобные вещи, и на специалистов, особенно, когда после 90-х всем повально стало стыдно за свои корни, своё прошлое, а сейчас массово вдруг нахлынула гордость за свою идентичность... Это схожие явления.
Богуслав, вспомните, как называли мобильный телефон тогда, когда они только появились. И какая масса слов, актуальных в 90-е и нулевые, ушла, сменившись другими.
Ирина, слово "мобильный" само по себе хорошо и давно прижилась в языке, и он им охотно пользуется в разных сочетаниях слов.
Богуслав, а есть ещё смартфон, было сотовый, сейчас уже не говорят, и много чего ещё было в разных регионах и сообществах. И, между прочим, мобильный –– это тоже, знаете, ли оттуда же, откуда и ресепшен. :)
Ирина, надеюсь, что и многие из нынешних как пену сдует.
Богуслав, очень многое сдует. Возьмите слова, которыми пользовался 19-й век, почитайте Евгения Онегина вместе со внучкой, лет через 7, им сейчас уже непонятно, что такое "бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая, ямщик сидит на облучке", потому что многое не бытует в жизни, и слова потому тоже ушли. Потом посмотрите, как много слов столетней давности (да даже и 50-ти летней) ушло из языка, потому что ушли явления, связанные с ними. И это нормально. Это путь любого живого языка.
Ирина, Но антиквариат и ретро всегда остаются в моде. И те старые словечки тоже могут украсить и разговорную, и письменную речь.
Серёжкин, могут, никто не против. Именно литература об этом заботится. Вот, к примеру, то же слово "Пироскаф" –– сейчас это название хорошего литературного журнала, которое было взято его издателем из названия стихотворения Евгения Баратынского. Если бы не Баратынский и Переверзин, исчезло бы совсем. Я очень люблю слова и тот контекст, который они приносят с собой.
Ирина, привет! Смотри: 1. Слово "транзакция" может относится к экономике, информатике или психологии. Мы о чём говорим? 2. Правильно - ресепшен. А пишем неправильно, потому что вахтёры. :)
Валентин, 1) мы о переводе капусты; 2) хрен не посластел пред редькой.
Валентин, мы это прекрасно понимаем по контесту, как и с любыми многозначными словами.
25.12.2025
право слово, онуфрий, исконно посконный басурман ты, ибо не ведаешь пользы языга, аще лелеешь срамную бытность дедову противу прогресса живаго и лучезарнаго!
Да... Мат тут бессилен.) Всё эти названия - как праздничное новогоднее меню из мира копрофагов.
25.12.2025
Ну, если здесь давно уже отменили основные правила нашего великого и могучего (я опять говорю о знаках препинания в стихотворных текстах), то чего удивляться другим "новшествам" в нём? Именно потому перестал заходить в конкурсы и на личные страницы - скушно и не очень поэтично там, товарищчи! Но то ли ещё здесь будет... Здоровья и удачи всем! С Наступающим!
А что - мат..? Он у русских всегда был: Мы с детсада на нём говорим - Не коверкать родной язык дабы... ...Мат снаружи у нас и внутри! А кто мат возлагает на плаху - Экзотизмы в партер усадив, - Тот немедленно чапает на ... - Его там уже ждут впереди.
Артём, лучше на нём не говорить, максимум оправдать в некоторых случаях.)
Богуслав, при детях матом говорить не стоит... А во всех остальных случаях - можно и нужно - хоть на войне, хоть в постели...
Артём, а что в постели, на кого?)
Богуслав, ну, как сказать... Многие женщины, например, говорили мне - "после" - что мат непостижимым образом в определённые моменты усиливает ощущения - "во время"... Ну ты понял, ё)
Артём, ну чё - как с "собаками"? 2:0 - я веду.
Что же деется, заполонили инородцы родную речь… https://www.le-francais.ru/oh-la-la/adopte/
Живой язык, слава Богу, свободен от фантазий желающих руководить им товарищей, от кликуш и от идиотов. Он как ребёнок впитывает в себя все витамины и полезные минералы из языков иных, как ребёнок из молока матери. Не стоит, даже из самых лучших побуждений, стоять на пути у этого развития, тем более не стоит пытаться обернуть его вспять. Как-то так.
Владимир, отчасти это правда, отчасти - клише.
Богуслав, Отчасти -это кислое, а отчасти - это сладкое (есть такие кисло-сладкие кетчупы), и отчасти, всё это переливание из пустого в порожнее и совсем никому не надо, когда весь интернет забит точно таким же пустословием на пустом месте всех тех бездельников, кому и совсем нечем заняться. А в это время, кто-то творит Поэзию. На века творит. В грядущее... День второй. Требуется новая канистра с бензином, чтобы вчерашняя полемика разгорелась с новой силой.
Серёжкин, давно Вас не было. А тема, кстати, заслуженно требует продолжения. Но отдельным постом. Так что пока здесь можно и кетчупы обсудить или пидикюрную пилку.
Богуслав, Ну если речь о кетчупах (и если это хоть кому-то интересно), то период, когда я увлекался маринадами, закончился, и я вновь перешёл на томатные и карамельные кетчупы. Правда же, это очень интересно. Но твёрдо-солёные огурцы я употребляю по прежнему.
Серёжкин, тяжести в животе не ощущаете? Непроходимость, рези, метеоризьм?
Богуслав, Вся вкусная пища идёт только на пользу. Только что из гипермаркета. Затоварился про запас. Вот сделал уже и давно такое наблюдение, что на кассах мало алкоголя. То есть, в торговых залах его полно, а покупают его мало. И я сам его тоже мало покупаю. Совсем мало. И ведь что странно - даже и не хочется.
Серёжкин, хорошая тенденция, ну и организм уже не может то, что мог раньше. Плюс алкоголь чисто психологическая фигня, а организму вряд ли спирт может понравится сам по себе. А если есть чем развлечь эмоции, душу, то и потребность в алкоголе как-то отпадает.
Богуслав, Да, с возрастом люди начинают вести более здоровый образ жизни. Но мой организм и в самом деле не хочет этилового спирта. Развлечь себя... да навалом чем. Там конкурс фэнтези-прозы намечается про вымышленные миры. Собираетесь участвовать?
Серёжкин, меня идея не привлекает. Там даже не совсем фентези. Миры. А это широкое понятие, и зачем-то вдруг все должны прокачивать чужие миры. Фигня. Я сторонник обычного простого формата прозы.
Богуслав, Миры - это очень просто. Представьте себя в образе божества (любого) и нарисуйте свой Myst, Riven, Oblivion. Расставите фигурки, как на шахматной доске, и пусть они между собою взаимодействуют, а Вы за ними будете сверху наблюдать и вносить коррективы. А потом просто устроите им Армагеддон. Я потом (после окончания конкурса) бегло поинтересуюсь, а как работает фантазия у наших же современников?
Серёжкин, всё это я и близко не вижу достойной целью творческого ума.
Богуслав, А где Вы здесь вообще разглядели творчество? Люди куда более активны в поздравлении кого-либо с днями рождения, чем как-либо проявить себя в качестве креативных личностей. От скуки слоняются по сайту в поисках, а куда бы приткнуть своё творчество. А потом ждут к себе внимания.
Серёжкин, это изнанка сайта, а там в конкурсах какое никакое творчество, просто Вам неведома тамошняя жизнь.