Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Завещание Н.В.Гоголя

…Кто после моей смерти вырастет
выше духом, нежели как был
при жизни моей, тот покажет, что
он, точно, любил меня и был мне другом…
Из завещания Н.В.Гоголя
 
Не плачьте, люди, обо мне,
Когда уйду навек однажды,
Предайте праведной земле,
Не разбирая места даже.
 
С остывшим телом ничего
Меня уже связать не может,
Оно мертво, и пусть его
Червь ненасытный страстно гложет.
 
Прошу, потомок, помолись
Ты о душе моей покрепче,
И пусть твоя земная жизнь
С молитвой этой станет легче.
 
Неколебимый твёрдый дух
Узреть я в каждом рад отныне,
Хоть взор мой пламенный потух,
Но слово близких не покинет.
 
И тот мне друг, кто выше стал,
Кто крепче духом закалился,
Чем в дни, когда я жил, писал,
Русь снаряжая тройкой-птицей.
 
Не надо памятников. Нет!
Меня вы этим оскорбите.
Любовь, надежду, веру, свет
Несите в каждую обитель.
 
Обедом бедных угостить
Вместо себя прошу сердечно,
Тогда, уверен, буду жить
Я в ваших душах добрых вечно.
 
Ругать и сыпать похвалой
Мои творенья не спешите,
Представьте: я ещё живой
И справедливо поступите.
 
Бог милостив. Не лейте слёз.
Все письма потребите в дело.
Быть может, пользу я принёс,
Когда перо моё скрипело.
 
Август 2016 г.
 
Р. S. Это всего лишь моё понимание завещания
Отзывы
Марина, браво!
Большое спасибо, Анатолий!
"Ни осужденьем, ни хвалой Моих творений не спешите," Марина, это на каком языке сказано или это компьютерный перевод с английского..?!
Завещание Гоголя. У Гоголя именно так. Слово "произведений" я заменила на "творений" А компьютерным переводом с английского я не занимаюсь. И разве Гоголь писал завещание на английском? Кстати, я ждала насчёт этих строк чего-то подобного, но не столь язвительного.
Возможно после отрицания "ни" нужен предлог "с"
Вы правы, так будет понятнее и првильнее. А у Гоголя так "Завещаю по смерти моей не спешить ни хвалой, ни осужденьем моих произведений..." Вот стоит ли мне исправлять?
Я думаю, стоит, потому что Вы говорите, как автор, но не как Гоголь, цитата ведь не точна, а в контексте стихотворения ощущается, что мысль выражена не в соответствии с нормами русского языка.
Думаю, что исправлю)))))))))
Очень смело своё выдать за гоголевское! И не убедительно: "Предайте праведной земле, не разбирая места даже" Аристократ и столичная знаменитость не мог уподобиться мне, нищему плебею, когда я сочинил своё завещание с такими строками: "Схороните в замусоренном углу, Где хоронят нищих и бродяг..." Я остался в сомнениях...
В стихотворении передана суть Гоголевского завещания, постаралась сохранить некоторые слова и обороты. Кстати содержание стихотворения полностью соответствует тому, о чём писал Гоголь. Просто я сделала это своими словами и словами Гоголя в некоторой степени. У Гоголя так "Предать же тело мое земле, не разбирая места"