Издать сборник стиховИздать сборник стихов

РОБЕРТ ФРОСТ. Окна закрой

РОБЕРТ ФРОСТ
ОКНА ЗАКРОЙ
(Перевод: Роман Дин)
 
Окна закрой – и затихнут поля:
Гнутся безмолвно деревья пускай;
Птицы умолкли, – знать, будет моя
Долгой печаль.
 
Быстро не станут болота цвести,
Птахи не скоро вернутся назад;
Окна закрой: слышишь, ветер свистит,
Все разметав.
 
_______
 
NOW CLOSE THE WINDOWS
by ROBERT FROST, 1874 - 1963
 
Now close the windows and hush all the fields:
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.
 
It will be long ere the marshes resume,
It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.