Рецензия "ПОД ВЕНЧАЛЬНЫЙ ЗВОН КОЛОКОЛОВ" Автор: Юлия Лотова

ПОД ВЕНЧАЛЬНЫЙ ЗВОН КОЛОКОЛОВ
Автор: Юлия Лотова
 
Под венчальный звон колоколов
Я себя ругала и корила
«Боже правый, ты простить готов
Всё, что я когда-то натворила?» – Прямая речь, заключённая в кавычки, вопрошает Господа. Как это сопоставить с декларацией лирической героини о том, что она себя ругает? Вероятно, после первого предложения должна стоять точка, а второе лучше бы не заключать в кавычки, поскольку это – голос всё той же лирической героини.
 
Я смотрела в голубую высь,
И в надежде я ждала ответа – Вот здесь кавычки сами собой отпали, но отсутствие точки ставит читателя в тупик.
Господи, хоть как-то отзовись,
Буду ли я прощена за это?
 
Я просила небо – дай мне знак!
Может, я ошибку совершаю?
Шаг такой, конечно, не пустяк,
Этим я судьбу свою меняю… – Последняя фраза – банальная констатация происходящего, не дающая произведению ровным счётом – ничего. А, как известно, любое излишество вредит художественности.
 
Под венчальный звон колоколов,
Я стояла на пороге храма,
Я держала под руку тебя
И сомнений не было ни грамма! – Особенно хороша предпоследняя рифма! Тут автору следует определяться – рифмовать или нет. То так, то сяк – не годится.
НИ ГРАММА в таком ракурсе – звучит вульгарно. Так говорят по пустякам, как бы вскользь, а тут – судьбоносное решение принимается. А были ли сомнения или нет, лиргероине тоже стоит определить. То она пишет - Может, я ошибку совершаю?, то – сомнений не было ни грамма! Как это может быть одновременно? Здесь следовало бы показать путь героини к храму, проследив динамику её переживаний. Тогда, глядишь, и поэзия начала бы потихоньку просачиваться. А пока – голая констатация, изложение происходившего. «Поэтического мяса» как такового и в помине нет.
Это стихотворение годится разве только для дневника, для себя, ну, может, ещё для мамы и для ближайших подруг, но не для выставления напоказ. Из этого материала можно пытаться делать стихи, но пока этого не случилось.