Rine/Море
Inum’ore’rinen (лант.) – страна бессчетных морей. Здесь и далее – лантит, взятый из набросков к авторскому миру, Итерии.
В той стране, где морей без счету,
Где солнце и в крови, и в злате,
Душа предавалась полету,
Душа познавала счастье.
И верилось в лучшее в людях,
И верилось в счастье без меры,
Но те, что поспешно судят,
Неизменно несут потери.
Воплощенная в теле стихия,
Нареченная именем Ринэ*…
Ты из моря черпала силы,
Выбрав Смерть свей половиной.
Выпадают историй фрагменты,
Выпадают из круга стихии…
Как расставить в рассказе акценты,
Если большую часть позабыли?
И каждый из вас что-то помнит,
Образы, лица и фразы.
И от силы своей не уходит,
Позволяя ей: «будь»», пусть не сразу.
О страна, затонувшая в море!
Кто мне песни твои напомнит?
Кто напомнит мне счастье, не горе?
В ком услышу я зов Древней Крови?
02.10.2014 – половина луны.
*Ринэ(море) - сокращение от имени Таэринэль(дочь моря).
Так и не рассказанная мною история о Стране-Бескрайних-Морей.
В той стране, где морей без счету,
Где солнце и в крови, и в злате,
Душа предавалась полету,
Душа познавала счастье.
И верилось в лучшее в людях,
И верилось в счастье без меры,
Но те, что поспешно судят,
Неизменно несут потери.
Воплощенная в теле стихия,
Нареченная именем Ринэ*…
Ты из моря черпала силы,
Выбрав Смерть свей половиной.
Выпадают историй фрагменты,
Выпадают из круга стихии…
Как расставить в рассказе акценты,
Если большую часть позабыли?
И каждый из вас что-то помнит,
Образы, лица и фразы.
И от силы своей не уходит,
Позволяя ей: «будь»», пусть не сразу.
О страна, затонувшая в море!
Кто мне песни твои напомнит?
Кто напомнит мне счастье, не горе?
В ком услышу я зов Древней Крови?
02.10.2014 – половина луны.
*Ринэ(море) - сокращение от имени Таэринэль(дочь моря).
Так и не рассказанная мною история о Стране-Бескрайних-Морей.