De profundis clamavi. Из Шарля Бодлера
Из чёрной мглы ночных пучин о жалости молю я,
Любимая; в густую тьму низвержена душа!
Она молчит в пустом яру -- пучины торжествуют --
Из жерл глубокой болью, грустной мукою дыша.
Шесть месяцев ещё живёт в морозной солнца рани,
И шесть -- в богохулении и ужасе ночном;
Бедней полярной черноты -- обнажена, как рана,
Ни зверя, ни струи пустой, ни зелени лесной!
И ничего кошмарней нет, чем боли этой бездны,
И ледяных лучей небес, во мраке бесполезном,
И хаоса пустот, измучивших меня;
Завидую я глупости беспечной у животных,
Спокойно пасть умеющих в невинный мрак дремотный,
И избежать клубка так медленно развенчанного дня.
*De profundis clamavi (лат) -- "Из бездны взываю"
Отзывы
САША01.06.2016
Такая сложность! Драмы просятся.прошлого века
Линина Анна01.06.2016
Стихи Бодлера очень сложны сами по себе, но у него в этом есть какая-то прелесть. Первое моё ощущение от каждого его стихотворения звучит как "это совершенно не переводимо".
САША01.06.2016
Надо мне почитать...
Линина Анна01.06.2016
Для Франции имя Бодлера значит примерно то же, что для России имя Пушкина...
САША01.06.2016
Почитаю.
Смирнов Роман01.06.2016
Отлично, Аня! Замечательная цепочка - Библия\Моцарт\ - песня,Бодлер(Цветы зла), - ты(Выше всяких похвал!)
Линина Анна01.06.2016
Большое спасибо, Роман! Сейчас мне как никогда нужна была поддержка в этом...

