Контрабандисты
Проносит шаланду:
Три грека в Одессу
Везут контрабанду.
На правом борту,
Что над пропастью вырос:
Янаки, Ставраки,
Папа Сатырос.
А ветер как гикнет,
Как мимо просвищет,
Как двинет барашком
Под звонкое днище,
Чтоб гвозди звенели,
Чтоб мачта гудела:
"Доброе дело! Хорошее дело!"
Чтоб звезды обрызгали
Груду наживы:
Коньяк, чулки
И презервативы...
Ай, греческий парус!
Ай, Черное море!
Ай, Черное море!..
Вор на воре!
. . . . . . . . . . . . .
Двенадцатый час -
Осторожное время.
Три пограничника,
Ветер и темень.
Три пограничника,
Шестеро глаз -
Шестеро глаз
Да моторный баркас...
Три пограничника!
Вор на дозоре!
Бросьте баркас
В басурманское море,
Чтобы вода
Под кормой загудела:
"Доброе дело!
Хорошее дело!"
Чтобы по трубам,
В ребра и винт,
Виттовой пляской
Двинул бензин.
Ай, звездная полночь!
Ай, Черное море!
Ай, Черное море!..
Вор на воре!
. . . . . . . . . . . . .
Вот так бы и мне
В налетающей тьме
Усы раздувать,
Развалясь на корме,
Да видеть звезду
Над бугшпритом склоненным,
Да голос ломать
Черноморским жаргоном,
Да слушать сквозь ветер,
Холодный и горький,
Мотора дозорного
Скороговорки!
Иль правильней, может,
Сжимая наган,
За вором следить,
Уходящим в туман...
Да ветер почуять,
Скользящий по жилам,
Вослед парусам,
Что летят по светилам...
И вдруг неожиданно
Встретить во тьме
Усатого грека
На черной корме...
Так бей же по жилам,
Кидайся в края,
Бездомная молодость,
Ярость моя!
Чтоб звездами сыпалась
Кровь человечья,
Чтоб выстрелом рваться
Вселенной навстречу,
Чтоб волн запевал
Оголтелый народ,
Чтоб злобная песня
Коверкала рот,-
И петь, задыхаясь,
На страшном просторе:
"Ай, Черное море,
Хорошее море..!"
1927
Разбор стихотворения классика «Багрицкий Эдуард» — «Контрабандисты»
Анализ стихотворения «Контрабандисты»
«Контрабандисты» (1927) — одно из самых известных ранних стихотворений Эдуарда Багрицкого, написанное в характерной для него романтико-революционной манере. Произведение представляет собой яркий образец «южнорусской» поэзии, пропитанной духом авантюризма, морской стихией и пафосом борьбы.
Стихотворение имеет четкую сюжетную основу, что сближает его с балладой. Оно делится на три смысловые части, разделенные рефреном-апострофом «Ай, Черное море!.. Вор на воре!».
Первая часть — экспозиция. Перед читателем предстает романтизированная картина: греческие контрабандисты (Янаки, Ставраки, папа Сатырос) везут свой незаконный груз. Интересно, что перечень товаров («Коньяк, чулки / И презервативы...») намеренно снижен, бытовой контрастен высокой поэтике звездного неба и «звонкого днища». Багрицкий использует звукопись («Как ветер как гикнет, / Как мимо просвищет»), чтобы создать иллюзию движения, шторма и азарта.
Вторая часть — появление антагониста. «Три пограничника, / Ветер и темень» — это образ столь же романтический, как и контрабандисты. Автор не делит героев на «положительных» и «отрицательных». И те, и другие — воры (контрабандисты воруют у государства, пограничники «воруют» покой и добычу), одержимые стихией риска. Обе группы объединены единым порывом: «Доброе дело! Хорошее дело!» — эта фраза звучит и в стане преступников, и в стане стражей порядка, что подчеркивает их родство.
Третья часть — лирическая кульминация. Автор выходит из повествовательной рамки и говорит от первого лица. Он заявляет, что ему близки обе роли — и контрабандиста, стоящего ночью у штурвала, и пограничника, «сжимая наган». Этот внутренний конфликт разрешается финальным отождествлением себя с бездомной, яростной стихией. Поэт не выбирает сторону закона или беззакония — он выбирает «бездомную молодость» и «ярость». Мотив крови («чтоб звездами сыпалась / Кровь человечья») здесь символизирует не столько насилие, сколько высшую степень напряжения жизненных сил.
Композиционные и стилистические особенности:
- Рефрен «Ай, Черное море!» играет роль припева, придавая стихотворению песенный, фольклорный оттенок, при этом искажая его в сторону «черноморского жаргона».
- Лексика: Смесь одесского говора («басурманское море»), морских терминов («бугшприт») и просторечий.
- Ритм: Динамо-машина стиха. Рваный, «машинный» ритм (особенно в части про моторный баркас: «Чтоб по трубам, / В ребра и винт...») передает дрожь мотора и пульс погони.
- Главная тема: Романтика риска и бунта. Багрицкий воспевает «злую свободу», где границы между преступником и героем размыты. Это типичная тема для послереволюционной литературы, где «благородный разбойник» часто ставился выше обывателя.
В стихотворении слышны отголоски жанра «разбойничьей песни» и морской баллады. Оно стало программным для поэтов-романтиков 1920-х годов, воспевающих «кипение» молодой крови и безудержную стихию.
Рекомендации для дальнейшего прочтения:
Если вас захватила романтика авантюризма и морских приключений в поэзии, обратите внимание на следующие произведения:
- Михаил Светлов — «Гренада» (та же романтика боя и странствий, но с другим идеологическим окрасом).
- Эдуард Багрицкий — «Птицелов» (романтика ремесла, свободы и природы).
- Николай Тихонов — «Баллада о гвоздях» (классика революционного романтизма, образы сильных и суровых людей).
- Михаил Лермонтов — «Воздушный корабль» (балладная мистика и тоска по морским странствиям).
- Для сравнения — Редьярд Киплинг (английская колониальная поэзия, где много моря, риска и мужского братства).


