Молитва древним
- Древние римляне, поделитесь своим языком,
Как дождём этим, сладким и свежим я с вами делилась.
Жрец и дева уже не взойдут на божественный холм*,
О, Гораций! Но будет ещё нам Господняя милость...
Древние русичи, поделитесь своей простотой,
Оберегами, звёздами, травами, - тем что не жалко.
Научите из камня огонь добывать золотой,
И волшебные нить сучить зимней ночью за прялкой.
Старые викинги, научите суровости чувств,
Снежной вязи футарков, узорочью кенингов тёмных,
Дайте варварской стали изведать волнующий вкус,
Диадему Востока сорвите с волос опалённых...
-Мы пытали в сражениях силу своих голосов,
Мы чертили стихи на фундаменте поздней латынью,
Так свершался наш этногенез у костров и лесов,
Лава тайных процессов вздымалась, кипела, бурлила...
Лава тайных процессов застыла, как пробил ей срок.
Шли понтифик с весталкой от храма седого устало,
И смотрели сквозь дым, как на западе старый их бог,-
Утомлённое солнце Античности тихо сгорало...
-Жрец и дева уже не взойдут на ромашковый холм,
Но взойду тогда я, как когда-то быть может всходила,
Белоснежная туника выльется в пол молоком,
И по жилам как ток пробежит позабытая сила...
-Не ходи, не буди, не тревожь наш печальный курган,
Не срывай покрывала с легенды тебя породившей,
Мы - есть вы, вы - есть мы, остальное забудь навсегда,
Ты всходила на холм, но и солнце садилось на крыши...
-Что же делать нам, древние, коль ваш не виденнам Лик,
Коль молитвы - как соль на губах, коль в затмениях - совесть?
О, вы сами за нас, за усталых потомков своих,
Помолитесь, прошу вас, orate, orate pro nоbis*!
Жрец и дева*- отсыл к произведению Горация "К Мельпомене" в переводе Фета.
Оrate, orate pro nоbis (лат.)*- помолитесь, помолитесь за нас.