Осенний воздух

Ах, сёксень кожфсь тя сундерь ковста
Марьша
Ах, осенний воздух в этом ноябре....
 
 
На мокшанском языке. Прямой построчный перевод.
 
 
Ах, сёксень кожфсь тя сундерь ковста…. Ах, осенний воздух в ноябре,
Ваймозе аф топафтови эсот! Тобой не насытится душа!
Лопатне прайхть бта сёксеть повста, Листья падают, словно из пазухи осени,
Сексесь канды таколфты мяльть эса…. Осень несет тревожные мысли….
 
Эсь кяльсост лопатне най корхтайхть, Листья разговаривают своим языком,
И шарозь киштийхть, и валом мадыйхть. И кружась, танцуют, и тихо ложатся.
И ризфса фкя – фкяньди коль тошкайхть. И в тоске друг – другу всё шепчут,
И модать лангс мазыши кадыйхть…. И на земле красоту оставляют….
 
Ах,осенний воздух ноября,
взахлёб вдыхает душа моя.
Осень теряет листья свои,
мысли тревожно бродят мои.
 
Листья,общаясь между собой,
танец затеяли огневой.
Жизнь короткую завершают,
красоту на земле оставляют.
 
апрель 2016 г.