Мармозетка во мне
Поэтическая интерпретация песни Mylеne Farmer "Monkey me"
***
Я дурной клубок расстройства.
Я застряла в чужой шкуре
Скрыв от всех своё уродство,
Вновь врастая в роль сутуло.
Я в тюрьме, а это значит,
Что сидит во мне другая.
Она себя в рассудке прячет,
И мне такая дорогая.
Она и Я - друг друга терпим,
Усугубляя слой безумства.
Друг друга, как монетку вертим.
Да, да, в том корень безрассудства.
Меня здесь нет.
Я не отсюда.
Другая Я - источник бед.
Мармозетка - ручное чудо.
Обезьянка, что во мне.
Человек я или нет?
Я - животное.
Цок, цок, цок. Шаги, шаги.
Я их сразу узнаю.
Мармозетка, это ты?
Обезьянка, что во мне?
Я такая уродилась,
Не во мне источник бреда,
Все сильнее становилась,
Не давая мне ответа,
Корень пагубных проделок.
Другая Я - источник бед.
Мармозетка - ручное чудо.
Обезьянка, что во мне.
Человек я или нет?
Я - животное.
Цок, цок, цок. Шаги, шаги.
Я их сразу узнаю.
Мармозетка - это ты.
Обезьянка, что во мне.
Я дурной клубок расстройства,
Я застряла в чужой шкуре.
Скрыв от всех своё уродство,
Вновь врастаю в эту роль.
На ногах не удержаться,
Не почувствую я боль.
В нереальности я глохну,
В мир другой открыла дверь
Как цветок без влаги сохну,
Поглотил меня мой зверь.
Нам пора друг другу верить.
Да, да - силы все тебе отдам.
И приняв тебя смиренно,
Корчу рожицы теням.
***
03.06.15.
***************************